简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

非拘留措施

"非拘留措施" معنى
أمثلة
  • (أ) قانون الأجانب الجديد الذي يُيسر عدداً من الإجراءات الجديدة والمحسنة للمقيمين وتراخيص العمل للأجانب، ويُنشئ نظاماً للتدابير غير الاحتجازية للأجانب ذوي الأوضاع غير القانونية؛
    新的《外侨法令》,方便一些新的和经改进的外国人居住证和工作证申请手续的制订,建立了一套在非常规情况下对外国人适用的非拘留措施
  • (و) ضمان توفير تدابير غير احتجازية وبدائل للاحتجاز أمام المهاجرين، بما في ذلك من خلال النص على هذه التدابير في القوانين، وضمان عدم تمييز الشروط المنصوص عليها ضد غير المواطنين.
    确保可对移徙者采用非拘留措施和代替拘留的措施,包括通过在法律上对这类措施做出规定,并确保规定的条件对于非本国国民无歧视性。
  • 74- وهناك حاجة ملحة إلى ضمان التنسيق الفعال بين قطاعات قضاء الأطفال، ومختلف الدوائر المكلفة بإنفاذ القانون والرفاه الاجتماعي وقطاعات التعليم من أجل تشجيع استخدام تدابير تلافي الإجراءات القضائية والتدابير البديلة غير الاحتجازية.
    当务之急是确保儿童司法部门、负责执法的不同部门以及社会福利和教育部门的有效协调,以促进转送教改和替代性非拘留措施的使用。
  • وخلصت الورقة المشتركة 5 إلى عدم التنفيذ التام لتوصية استعراض عام 2009 بشأن اللجوء إلى تدابير غير احتجازية للسجينات الحوامل واللاتي يرافقهن أطفالهن، وكذلك ضمان اتصال الأطفال بأمهاتهم(64).
    63 联署材料5得出结论认为,在2009年审议中提出的关于对怀孕犯人和有孩子犯人采取非拘留措施以及确保孩子与母亲联系的建议没有得到充分落实。 64
  • (f) Recourse to pretrial detention in the Criminal Procedure Law should be restricted, particularly for nonviolent, minor or less serious offences, and the application of noncustodial measures such as bail and recognizance be increased.
    (f) 《刑事诉讼法》中诉诸预审拘留的做法应当加以限制,尤其是对非暴力、未成年人或不严重的罪行,并扩大采取保候审和保证金一类的非拘留措施
  • وينبغي أن يوفر هذا التدريب مهارات من أجل تعزيز الحوار والتحكم بالانفعالات وإدارة النزاع وتأمين سلامة المشاركين الأطفال؛ وتناول حقوق الطفل والتشريعات ذات الصلة، فضلا عن التحويل وعمليات العدالة الإصلاحية وغيرها من التدابير غير الاحتجازية البديلة.
    培训应提供技能,以促进对话、管理情绪和冲突,保证儿童参与者的安全;并涉及儿童权利和相关立法及转送、恢复性正义程序和其他替代性的非拘留措施
  • وللسماح للمجرمين الذين صدرت أحكام عليهم بتعويض الضحايا، يمكن تطبيق طائفة من التدابير، من بينها مراقبة السلوك واﻻفراج للعمل، وكذلك خدمة المجتمع المحلي، مع مراعاة أن التدابير غير اﻻحتجازية تساعد أيضا في التخفيف من تكدس السجون.
    为了能使被判刑的犯罪者向受害者提供赔偿,可以采用某些措施,包括保释和监外劳役以及社区服务,同时应看到非拘留措施还有助于缓解监狱人满为患的情况。
  • وأشارت إلى ما حدث في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من تطور في فهم حقوق الأشخاص المعتقلين أو المحتجزين، بما في ذلك وضع برامج للمساعدة القانونية للمتهمين المعوزين واتخاذ تدابير غير احتجازية في الأحكام الجنائية.
    她指出,在拉丁美洲和加勒比国家,对被逮捕或拘留者的权利的认识在不断提高,包括制定为贫苦的被告提供援助的法律援助方案和发展刑事判决方面的非拘留措施
  • إذ تشير اللجنة إلى توصيتها العامة رقم 30(2005) بشأن التمييز ضد غير المواطنين، توصي الدولةَ الطرف بضمان استخدام تدابير غير احتجازية، حيثما أمكن، وعدم احتجاز ملتمسي اللجوء عند الحدود إلا كإجراء أخير.
    委员会回顾其关于对非公民的歧视的第30(2005)号一般性建议,建议缔约国确保凡有可能,尽量采用非拘留措施,在边境拘留寻求庇护者应作为是万不得以才采取的措施。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3