简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

非洲工业化联盟行动计划

"非洲工业化联盟行动计划" معنى
أمثلة
  • وينبغي تزويد اليونيدو بالموارد المالية الكافية لتنفيذ البرامج القطرية التي تعد في اطار خطة عمل التحالف من أجل تصنيع افريقيا، وفقا ﻷحكام البند ٤، الفقرة الفرعية `٤`.
    应为工发组织提供充分的财政资源以实施在非洲工业化联盟行动计划框架内根据其中议题4第四项的规定拟定的国别方案。
  • وشكلت التوصيات التي اعتمدها اجتماع الكامي في أعقاب تقييم منتصف الفترة لبرنامج عقد التنمية الصناعية ﻻفريقيا أساسا لصوغ خطة العمل للتحالف من أجل تصنيع افريقيا .
    非洲工业部长会议在对非洲工发十年方案进行了中期评审之后所通过的各项建议,构成了拟定《非洲工业化联盟行动计划》的基础。
  • وأضافت قائلة ان أولويات واحتياجات البلدان اﻻفريقية ، حسبما حددت في خطة عمل التحالف من أجل تصنيع افريقيا واطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻻنمائية ، ينبغي أن تظل مبادىء موجهة لليونيدو .
    非洲工业化联盟行动计划和联合国发展援助框架(发展援助框架)所查明的非洲国家的优先事项和需要将继续作为工发组织的指导原则。
  • وما زال برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية لأفريقيا (1993-2002) وبرنامج عمل التحالف من أجل التصنيع في أفريقيا(3) الراميان إلى تكثيف وتوسيع التعاون الصناعي فيما بينها ينتظران تطبيقهما الكامل لتعزيز جهود البلدان الأفريقية.
    第二个非洲工业发展十年方案(1993-2002)和非洲工业化联盟行动计划3 旨在增进非洲各国能力,加强与扩大彼此间工业合作。 这些倡议尚待全面实施。
  • وفي هذا السياق يدعو وفده إلى زيادة الدعم لتنفيذ خطة العمل للتحالف من أجل التصنيع في أفريقيا، التي اعتمدها مؤتمر وزراء الصناعة اﻷفريقيين، في عام ٧٩٩١، باعتبارها جزءا من عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريفيا.
    为此目的,纳米比亚代表团呼吁增加对1997年通过的《非洲工业化联盟行动计划》的执行,该计划是非洲工业部长会议所通过的《非洲第二个工业发展十年》的一部份。
  • تدعو المجتمع الدولي، ومصرف التنمية اﻷفريقي والمؤسسات اﻹقليمية المعنية اﻷخرى إلى أن تدعم تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا وخطة عمل التحالف من أجل تصنيع أفريقيا)٥(، بما في ذلك نتائج المؤتمر المعني بالشراكات الصناعية واﻻستثمار في أفريقيا؛
    请国际社会、非洲开发银行和其他有关区域机构支助第二个非洲工业发展十年方案和《非洲工业化联盟行动计划》,5包括非洲工业伙伴关系和投资会议成果的实施;
  • وأعرب عن أن مجموعة الـ ٧٧ تتفق من حيث المبدأ مع الخطة التي صاغتها اﻷمانة فيما يتعلق بعقد التنمية الصناعية الثاني ﻻفريقيا (IDDA) وأنها تتطلع الى تنفيذها على ضوء اﻷولويات الموضوعية اﻷربع لخطة عمل التحالف من أجل تصنيع افريقيا .
    77国集团原则上同意秘书处介绍的关于第二个非洲工业发展十年(非洲工发十年)的计划,并期望按照《非洲工业化联盟行动计划》的四个优先主题来实施该计划。
  • تطلب إلى المجتمع الدولي، ومصرف التنمية اﻷفريقي والمؤسسات اﻹقليمية اﻷخرى ذات الصلة أن تدعم تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا وخطة عمل التحالف من أجل تصنيع أفريقيا، بما في ذلك نتائج المؤتمر المعني بالشراكات الصناعية واﻻستثمار في أفريقيا؛
    " 3. 吁请国际社会、非洲开发银行和其他有关区域机构支助第二个非洲工业发展十年方案和《非洲工业化联盟行动计划》,包括非洲工业伙伴关系和投资会议成果的实施;
  • `٣` تكثيف الدعاية، بالتعاون الوثيق مع منظمة الوحدة اﻻفريقية واللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا ومصرف التنمية اﻻفريقي، لﻻستثمار الصناعي في افريقيا، وتعزيز الدعم المالي لصالح البرامج الوطنية المتكاملة التي تعد في اطار خطة عمل التحالف من أجل تصنيع افريقيا، بواسطة اتصاﻻت ثنائية وزيارات للبلدان المانحة.
    与非统组织、非洲经委会和非洲开发银行密切合作加强宣传对非洲的工业投资,并通过双边接触和访问捐助国来促进有利于在非洲工业化联盟行动计划范围内拟定的综合性国别方案的财政支助;
  • في سياق عملية التحول البرنامجي لليونيدو وفي سياق خطة عمل التحالف من أجل التصنيع في أفريقيا، أعيد توجيه برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا في عام ١٩٩٨، مع التأكيد بوجه خاص على زيادة كفاءة البرمجة على الصعيد القطري وتوفيق البرامج القطرية مع إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    在工发组织方案转换和《非洲工业化联盟行动计划》的范围内,1998年非洲工业发展十年方案特别着重制订更有效的国家一级方案并使各国别方案与联合国发展援助框架(联发援框架)的方向一致。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3