كما ينبغي مواصلة النظر في الأدوات المحفزة المرتكزة على دفع قيمة الخدمات البيئية أو الشراكة بين القطاعين العام والخاص. 必须进一步考虑立足于为环境服务付费或公共-私营伙伴关系的激励工具。
ولذلك، فإنها ترى أنه ينبغي إيلاء المزيد من النظر لما يحدث لرئيس هيئة الرقابة الداخلية بعد نهاية فترة ولايته. 有鉴于此,它们认为,必须进一步考虑内部监督主管任期结束后会发生的情况。
(د) ينبغي لمرفق البيئة العالمية مواصلة النظر في مفهوم التمويل المشترك، وتقديم توليف لأمثلة التمويل المشترك من أجل تيسير وضع البلدان للمشاريع. (d) 环境基金必须进一步考虑联合供资的概念,提供一份联合供资实例汇编,以便利各国拟订项目。
كذلك تظل هناك حاجة إلى مزيد من بحث وتحليل كيفية تأثير هجرة الأشخاص ذوي المهارات العالية والذين أتموا التعليم المتقدم على الجهود الإنمائية للبلدان النامية. 还必须进一步考虑和分析高技术工人和受过高等教育人口的移徙对于发展中国家发展努力的影响。
ورئي كذلك أن هناك ضرورة لمواصلة التفكير في إيجاد مواضيع مناسبة للمناقشة خلال السنة الدولية للغابات (2011)، بغية كفالة استقطاب اهتمام الدوائر السياسية والجمهور بشكل جيد. 有人认为,必须进一步考虑国际森林年(2011年)期间讨论的适当主题,确保政界和公众充分参与。
وأشير إلى أن الموجة الجديدة من النـزاعات المسلحة غير الدولية، في السنوات الأخيرة، تستدعي المزيد من التفكير في أثر تلك النـزاعات على المعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف. 有代表团指出,近年来发生了新一波非国际性武装冲突,因此必须进一步考虑此类冲突对双边和多边条约的影响。
وعلى أية حال، لا بد من مراعاة اعتبارات أخرى تتعلق بالآثار القانونية المترتبة على الوثيقة التأسيسية نفسها تجاه الدول الثالثة التي لا تعترف بالمنظمة الدولية التي يصدر عنها الفعل. 不管怎么说,还必须进一步考虑组成文书本身对不承认采取行动国际组织的那些第三国所产生的法律效力。
وإذ تؤكد ضرورة إيلاء مزيد من الاهتمام لسلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية المعيّنين محليا، الذين تقع في صفوفهم معظم الخسائر، وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، 强调必须进一步考虑到当地征聘的人道主义人员、联合国人员和与联合国有关的人员的安全保障,伤亡者多属此类人员,
)ب( يتعين أن يُدرس بمزيد من التعمق نطاق تلك المعايير التي إما تنطبق على جميع حاﻻت العنف وإما يقتصر تطبيقها عل الحاﻻت غير المشمولة بالقانون اﻹنساني الدولي؛ 必须进一步考虑这些标准的范围,使之或者能够适用于所有的暴力情况,或者只限于国际人道主义法没有包括的暴力情况;