简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اصطلاح

"اصطلاح" بالانجليزي
أمثلة
  • 99- والمنظمات التي لا تسعى إلى تحقيق الربح اصطلاح عام للمنظمات التي يكون هدفها الرئيسي هو تقديم إسهامات للمجتمع من دون توزيع ما تحققه من عائدات على أعضاء المنظمة.
    " 非营利组织 " 是各种组织的通称,其首要目标是,不把从社会中得到的收益分发给组织成员,而是贡献给社会。
  • وفي هذه الحالات، يبدو معقولا أن حدوث تغيرات في معنى اصطلاح (عام أو خاص) لا يمس عادة جوهر الترتيب المحدد، الذي يراد له أن يكون مستقرا ومستمدا من عناصر سياقية قدر المستطاع.
    在这种案件中,看来有理由认为,一个词汇(泛指的或特定的)的意思如果改变,通常不会影响具体安排的实质,因为该安排旨在尽可能保持稳定并尽可能地在上下文的内容中体现出来。
  • ويُطلق على هذا عادة اصطلاح " spaghetti-bowl effect " أو " noodle-bowl effect " (أثر اختلاط الحابل بالنابل)، الذي يصف مدى التعقد الناشئ عن تطبيق عدة اتفاقات تجارية تتضمن أحكاماً بشأن القضايا نفسها.
    这种现象通称为 " 意大利面碗效应 " 或者 " 面碗效应 " ,意指应用包含相同问题条款的多项贸易协定所引发的困难。
  • وكما ذكر أعلاه، فإن الإشارة إلى ملاحظات وتحفظات البلدان له مدلول معين في اصطلاح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لا يوجد في اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية، ولذلك، من الأفضل تجنب اللبس الذي قد يحدثه استخدام مثل هذه الكلمات.
    如上所述,在经合组织的做法中提及国家的意见和保留有特别的意义,而这种意义对《联合国示范公约》就不存在,这就是为什么《联合国示范公约》最好避免使用这种语言可能引起的混乱。
  • (ب) يعني اصطلاح " البيانات الأولية " البيانات الخام التي تلتقطها أجهزة استشعار المركبة في جسم فضائي والتي ترسل أو تنقل إلى الأرض من الفضاء عن طريق أجهزة القياس من بعد في شكل إشارات كهرمغناطيسية أو عن طريق الأفلام الفوتوغرافية، أو الأشرطة المغناطيسية، أو بأية وسيلة أخرى؛
    (b) " 原始数据 " 一词是指空间物体所载遥感器取得的并从空间以遥测方式用电磁信号播送或以照相胶卷、磁带或任何其他手段传送到地面的粗泛数据;
  • إلا أن معظم ما يُصنّف في إطار اصطلاح " الضرر الأدبي " الذي يلحق بالدول ينطوي في الحقيقة على ما يمكن تسميته بالضرر القانوني غير المادي، وهوالضرر الناجم عن الإخلال بالتزام ما، بغض النظر عن نتائجه المادية بالنسبة إلى الدولة المعنية.
    但大部分归在对国家的 " 精神损害 " 一词下实际包含的可被形容为非物质性法律伤害,这种伤害涉及的是对一种义务的违反,而不论它对所涉及到的国家造成的物质后果如何。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3