简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تقاضى

"تقاضى" بالانجليزي
أمثلة
  • كما تقاضى تسعة مترجمين تقاعدوا من المنظمة من المقر وحده أكثر من 000 40 دولار لكل منهم في عام 2006، ولذلك فإنه يُخشى أن يتجاوزوا الحد الأقصى للأجور في منظومة الأمم المتحدة ككل.
    另外,本组织退休的9名笔译员2006年仅从总部赚取的薪酬就超过40 000美元,因此,有可能超出了从整个联合国的薪酬上限。
  • (أ) عندما يكون صاحب المطالبة قد تقاضى تعويضاً في محفل آخر أو من مصدر آخر عن الخسارة ذاتها المطالَب بتعويضها في الدفعة الثانية، يخصم المبلغ الذي تقاضاه صاحب المطالبة من المبلغ الذي أوصى الفريق بتعويضه؛
    凡索赔人就第二批索赔中的同一项损失已从另一机构或从另一渠道获得赔偿,则索赔人已经收到的款额应从小组建议的赔偿额中扣除;和
  • (أ) عندما يكون صاحب المطالبة قد تقاضى تعويضاً في محفل آخر أو من مصدر آخر عن الخسارة ذاتها التي يطالب بالتعويض عنها في الدفعة الثالثة يخصم المبلغ الذي تقاضاه صاحب المطالبة من مبلغ التعويض الذي أوصى به الفريق؛ و
    凡索赔人就第三批索赔中的同一项损失已从另一机构或从另一渠道获得赔偿,则索赔人已经收到的款额应从小组建议的赔偿额中扣除;和
  • (هـ) إذا كان المرشح قد تقاضى أثناء أي 12 شهرا، خلال السنوات الثلاثة الأخيرة، مبلغا يتجاوز 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة، باعتباره تعويضا مباشرا، من الأمم المتحدة (باستثناء الأتعاب المدفوعة مقابل عمل اللجنة)، أو كان له شخص ذو قرابة مباشرة ينطبق عليه ذلك؛
    (e) 过去三年内任何十二个月期间收到或其直系亲属收到联合国直接支付超过100 000美元的报酬(委员会报酬除外);
  • كما ان الولايات المتحدة الامريكية تحظر بتاتا حتى إقراض الأموال الائتمانية للجمهورية، ومساعداتها الخارجية، وتوظيف أموال المستثمرين الانفراديين لصالح الجمهورية، وإذا كان الوريث وأفراد عائلة الراحل من مواطني الجمهورية، فان أمريكا تجمد عقاراتهم القائمة فيها، وتحظر حتى تقاضى أموال التأمين على حياتهم.
    美国禁止一切对朝鲜的信用贷款、对外援助、个别投资者的投资。 如果继承人或遗属是朝鲜公民,不用说冻结他们在美国的房地产,连人身保险费也都拒付。
  • (أ) عندما يكون المطالب قد تقاضى تعويضاً في محفل آخر أو من مصدر آخر عن الخسارة ذاتها الذي يطالب بالتعويض عنها في الدفعة الرابعة يخصم المبلغ الذي تقاضاه المطالب من مبلغ التعويض الذي أوصى به الفريق (ما لم يكن المطالب قد خصمه بالفعل)؛
    凡索赔人就第四批索赔中的同一项损失已从另一机构或从另一渠道获得赔偿,则索赔人已经收到的款额应从小组建议的赔偿额中扣除(除非索赔人业已扣除);和
  • و " متوسط الأجر النهائي " يعني متوسط الأجر السنوي الداخل في حساب المعاش التقاعدي الذي تقاضاه المشترك خلال فترة الـ 36 شهرا الكاملة التي تقاضى خلالها المشترك أعلى أجر داخل في حساب المعاش التقاعدي خلال السنوات الخمس الأخيرة من الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي.
    " 最后平均薪酬 " 是指参与人缴款服务期间最后5年内应计养恤金薪酬最高之36个足月期间的应计养恤金薪酬年平均数。
  • و " متوسط الأجر النهائي " يعني متوسط الأجر السنوي الداخل في حساب المعاش التقاعدي الذي تقاضاه المشترك خلال فترة الـ 36 شهرا التي أكملها المشترك والتي تقاضى خلالها أعلى أجر داخل في حساب المعاش التقاعدي خلال السنوات الخمس الأخيرة من الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي.
    " 最后平均薪酬 " 是指参与人缴款服务期间最后5年内应计养恤金薪酬最高之36个足月期间的应计养恤金薪酬年平均数。
  • وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء مدى استقلال التحقيقات الجنائية وفعاليتها في ادعاءات التعذيب أو سوء المعاملة التي يرتكبها الموظفون العموميون، لأن الجرائم تقاضى في المحاكم الجزئية من جانب المدعين العامين للشرطة، وبإمكان أي مواطن أيضاً أن يجري ملاحقة قضائية، يمكن للمدعي العام أن يقبلها أو أن يحفظها حسب سلطته التقديرية.
    委员会还就对公职人员实施酷刑或虐待行为的指控进行刑事调查的独立性和有效性表示关切,因为在治安法院,刑事起诉由警方检察官提出,任何普通公民也可以提起诉讼,但检察总长可自行决定接管或终止该起诉。
  • وفي معظم الوظائف بمرتبات، كانت دخول الرجال أكثر من دخول النساء بنسبة الخمس؛ وفي المناصب اﻹدارية، زاد الفارق الدخلي على الثلث؛ وفي الخدمة المدنية )باستثناء المدرسين غير المتفرغين( تقاضى الرجال في الوظائف العالية أو التي تتطلب أعلى المهارات وفي المناصب اﻹدارية ١٩ في المائة و ١٢ في المائة على التوالي أكثر من زميﻻتهم.
    在多数的支薪工作中,男子收入比妇女多五分之一;在管理职位,收入差别为三分之一以上;在公务员(非全时的教员除外)中,担任高技能或最高技能工作或管理职务的男子比其妇女同事的收入分别高19%和12%。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3