وإجمالا، يتولى 95 في المائة من المحافظين في مناطق تمبكتو وغاو وموبتي أداء مهامهم، فضلا عن حوالي 80 في المائة من نواب المحافظين. 在加奥、莫普提和廷布克图地区,95%的省长和大约80%的副省长都在履行职责。
ومع ذلك يظل الخطر الذي يتهدد هذه القبائل في تمبكتو عاليا في ضوء استمرار الاعتقاد بارتباطهم بالجماعات المتطرفة المسلحة. 但是,在廷巴克图,由于这些社区仍被认为与极端主义武装团体有关联,他们仍然面临巨大风险。
إن ثلاثة مواقع من هذه، وهي على وجه التحديد، تمبكتو ودغيني وجروف بانغياغارا، مسجلة بالفعل في قائمة اليونسكو للتراث العالمي. 其中三处地点即廷巴克图、迪耶纳和班吉阿加拉岸,已经登记入教科文组织的世界文化遗产名单。
ففي منطقتي تمبكتو وغاو، لا يزال ما نسبته 53 في المائة من المدارس مغلقا، في حين أن المدارس في منطقة كيدال لم يُعَدْ فتحها على الإطلاق. 在廷巴克图和加奥地区,53%的学校仍然关闭,而基达尔地区的所有学校均未重新开放。
ورغم تحسُّن الحصول على المساعدات الإنسانية في بعض أنحاء مالي، فقد ظلت الحالة متقلبة، ولا سيما في تمبكتو وغاو. 虽然马里一些地区的人道主义援助准入已经改善,但马里局势、特别是廷巴克图和加奥的局势仍动荡不安。
وفي مدينة غاو، تتوافر الكهرباء لفترة تتراوح بين 18 و 24 ساعة في اليوم، بالمقارنة مع مدينة تمبكتو التي تتوافر فيها الكهرباء 17 ساعة في اليوم. 在加奥市,配电时长为每天18至24个小时,在廷巴克图市,每天约有17个小时有电。
وفي الوقت نفسه، لم تتمكن المنظمات غير الحكومية، غير الموجودة بالفعل في الشمال، من الوصول إلى تمبكتو أو غاو بسبب استمرار الأعمال العدائية والقيود على الحركة. 在此期间,由于敌对行动持续和行动受限,不在北部的非政府组织无法前往廷巴克图和加奥。
وتتزايد وتيرة الاشتباكات الإثنية العنيفة بين أعضاء جماعات العرب والطوارق والبوهل أو ضدهم، ولا سيما في تمبكتو وشمال كيدال. 阿拉伯人、图阿雷格人和颇尔族人之间的部族间冲突的发生频率有所增加,特别是在廷巴克图和基达尔以北地区。
في كل من المكتبين الإقليميين في تمبكتو وغاو، سيكون هناك أيضا موظف تدريب (موظف من الفئة الفنية الوطنية) ومساعد لشؤون التدريب (من فئة الخدمات العامة الوطنية). 加奥和通布图区域办事处也将各设1名培训干事(本国专业干事)和1名培训助理(本国一般事务)。
ويجري إنجاز تقييمات محددة للتهديدات والمخاطر الأمنية لتحديد جدوى نشر المزيد من الأفراد المدنيين في مناطق تمبكتو وغاو وموبتي وكيدال. 为确定廷巴克图、加奥、莫普提和基达尔地区文职人员进一步部署的可行性,正在进行具体威胁评估及安保风险评估。