لغرض التوصل إلى نص يفترض أنه معتدل، في هذا القرار ساوى المجتمع الدولي والجمعية العامة بين أعمال الإرهاب، التي يدينها المجتمع الدولي كالمعتاد، والإجراءات التي اتخذتها إسرائيل دفاعا عن النفس لمكافحة الإرهاب. 本来是想形成一个温和的案文,但结果国际社会和大会却在这项决议中把国际社会通常谴责的恐怖主义行为与以色列为打击恐怖主义而行使自卫权的行动划等号。
ووفقا للمادة ١٨٤ من اﻻتفاقية، والقاعدة ٨٠ من النظام الداخلي للجمعية، ﻻ يسمح بالتصويت لعضو السلطة الذي يتأخر في دفع اشتراكاته المالية المقررة لها إذا ساوى مبلغ متأخراته، أو زاد على، قيمة اﻻشتراكات المستحقة عليه عن كامل فترة العامين السابقين. 根据公约第一八四条,以及大会的议事规则,一个缔约国拖欠对管理局应缴的款项,如果拖欠数额等于或超过该国前两整年应缴的总额,该国应无表决权。
ووفقا للمادة 184 من الاتفاقية، والقاعدة 80 من النظام الداخلي للجمعية، لا يسمح بالتصويت لعضو في السلطة الذي يتأخر في دفع اشتراكاته المالية المقررة لها إذا ساوى مبلغ متأخراته، أو زاد على، قيمة الاشتراكات المستحقة عليه عن كامل فترة العامين السابقين. 《公约》第一八四条和大会议事规则第80条规定,一个管理局成员拖欠对管理局应缴的费用,如果拖欠数额等于或超过该国前两整年应缴费用的总额,该成员应无表决权。
ووفقا للمادة 184 من الاتفاقية، والقاعدة 80 من النظام الداخلي للجمعية، لا يسمح بالتصويت للعضو في السلطة الذي يتأخر في دفع اشتراكاته المالية المقررة لها إذا ساوى مبلغ متأخراته أو زاد على قيمة الاشتراكات المستحقة عليه عن كامل فترة العامين السابقين. 根据《公约》第一八四条和大会议事规则第80条的规定,若一个管理局成员拖欠管理局的会费,而拖欠数额等于或超过该国前两整年应缴费用的总额,该成员便无表决权。
كما ساوى نظام التأمين الصحي المدني رقم (83) لسنة 2004 بين الزوجة والزوج في حقوق الانتفاع من صندوق التأمين الصحي وشمل أولئك المعالين من قبلهم (الوالدين، الأخوة والأخوات والأولاد) شريطة عدم انتفاعهم من أي تأمين صحي آخر. 根据《公民健康保险条例》,妻子和丈夫同样有资格享受健康保险基金的福利,依靠他们扶养的人(父母、兄弟姐妹或子女)也一样,但他们没有资格享受任何其他健康保险计划规定的福利。
6- واستطردت قائلة إن القانون ساوى بين البنات والصبيان في الوصول إلى التعليم، والتعليم مجاني وإلزامي حتى سن 16 سنة غير أن النزاع المسلح أدى إلى نقص الحضور في المدارس.وقد انخفض عدد الفتيات في التعليم الثانوي بسبب الحواجز النفسية، والعادات، والحمل المبكر، والفقر. 法律给予男孩和女孩平等的受教育机会,16岁以前的教育是免费且义务性质的。 但是武装冲突使入学率下降。 由于心理障碍、风俗习惯、早孕和贫穷等原因,中学里女生人数减少。
إلا أن نظام العلاوات الموحدة رقم (23) لسنة 1988 الذي ساوى بين الرجل والمرأة في كافة العلاوات، اشترط لاستحقاق الموظفة للعلاوة العائلية أن تكون هي المعيلة لأسرتها وزوجها متوف ولا يعمل لدى إحدى الدوائر الحكومية أو لدى أي جهة أخرى. 根据《统一福利条例》(1988年第23号法定文书),规定在所有应享权益方面男女平等。 不过,只有在丈夫死亡或不为任何政府机构或其他机构雇用,女雇员才有资格享受家庭福利。
ساوى القانون البحريني أيضاً في هذا الشأن بين الرجل والمرأة، حيث أن التعويض عن الضرر الذي يصيب المرأة يتم بشكل متساوٍ تماماً مع التعويض عن الضرر الذي يصيب الرجل واللذين يحدثا في ظروف مماثلة، وتواجه المرأة الأحكام ذاتها التي يواجهها الرجل في الظروف ذاتها ويفرض عليها التعويض ذاته. 在这一方面,巴林法律赋予男性和女性以平等的地位,因为在相同情况下对女性的伤害赔偿和对男性的伤害赔偿是相等的。 男性和女性适用同样的条款、获得同样的赔偿。
ولم يكتف ِ القانون بذلك بل ساوى العقوبة على هذه الجرائم بعقوبة الأشخاص الذي يقدمون المساعدة والدعم والأسلحة لهذه المجموعات، حيث نصت المادة (141) منــه على عقوبة الاعتقال المؤقت لمــدة لا تقل عن خمس سنوات للشخص الذي يقدم، دون رضا السلطة، على تشكيل فصائل مسلحة من الجنود أو تجنيدهم أو مدِّهم بالأسلحة والذخائر. 此外,《刑法》对帮助、怂恿和武装此类集团者,处以同样惩罚。 第141条规定,凡未经当局同意组织或招募武装军事派别或为其提供武器弹药者,可判处5年以上有期徒刑。