5- وينعكس اتجاه مماثل أيضاً في آلية رصد أخرى للفوارق بين الجنسين وهي مؤشر الفجوة بين الجنسين() الذي صنّف ملديف في المرتبة 101 من بين 135 بلداً. 马尔代夫的性别差距指数 在135个国家中排名第101位,这一成绩也反映出类似的发展趋势。
117- لقد صنّف كونسورتيوم بنغلاديش هذا الجزء من مطالبته في الأصل باعتباره أحد خسائر العقود، لكن من الأنسب أن يصنف باعتباره مطالبة بالخسائر المالية. Bangladesh Consortium最初将这部分索赔划为合同损失索赔,但将其划为资金损失索赔更为恰当。
(أ) صنّف المجيبون على استقصاء أجري في وقت سابق لعقد حلقة العمل وشمل 48 بلداً أفريقياً مسألة التوعية العامة باعتبارها مسألة تتصدر قائمة أولويات المنطقة، يليها التثقيف والتدريب. 对48个非洲国家进行了会前调查,有关答复将公众意识问题列为该地区的最优先事项,列在教育和培训之前。
وفيما يتعلق بتحديد الأولويات، لاحظت الإدارة أن المجلس صنّف 33 من بين التوصيات الـ 177 بأنها " رئيسية " . 关于优先次序,行政当局注意到,委员会将177项建议中的33项划为 " 主要 " 建议类。
إلا أن دليل التنمية البشرية لعام 2012، الذي صنّف سيراليون في المرتبة 177 من أصل 187 بلدا، يكشف عن تواضع تحسن التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلد. 但是,在2012年的人类发展指数中,塞拉利昂在187个国家中排177位,表明该国的社会经济发展略有进步。
16- وقد تم التوسع في هذا الموضوع في عرض صنّف مؤشرات كيفية التطرق لمصالح الدول في اتفاقات الاستثمار الدولية وفي الفقه وفي إجراءات التحكيم. 在一个介绍演示中详细阐述了这一主题,演示罗列了各项指标,说明国际投资协定、判例法和仲裁程序涉及国家利益的方式。
وفيما يتعلق بترتيب الأولويات، لاحظت الإدارة أن المجلس قد صنّف 41 من التوصيات الـبالغ عددها 105 توصيات على أنها توصيات " رئيسية " . 关于优先程度,行政当局指出,委员会将105项建议中的41项列为 " 主要 " 建议。
ومع ذلك فإن التقرير الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (UNDP) قد صنّف كوت ديفوار في المرتبة 164 من أصل 177 بلداً بمؤشر للتنمية البشرية قدِّر بنسبة 41.5 بالمائة. 但是,2006年联合国发展方案报告将科特迪瓦排在了177个国家中的第164位,人类发展指数为41.5%。
وفيما يتعلق بترتيب التوصيات حسب درجة أولويتها، لاحظت الإدارة أن المجلس صنّف 24 من التوصيات الـ 47 باعتبارها توصيات " رئيسية " . 关于优先次序问题,行政当局指出,审计委员会将47项建议中的24项列为 " 主要 " 建议。
وفي ما يتعلق بترتيب التوصيات حسب درجة أولويتها، لاحظت الإدارة أن المجلس صنّف 20 من التوصيات الـ 65() باعتبارها توصيات " رئيسية " . 关于优先次序问题,行政部门指出,审计委员会将65项建议 中的20项列为 " 主要 " 建议。