简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

عصرنة

"عصرنة" بالانجليزي
أمثلة
  • فتنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة البطالة الخاصة بالفترة ما بين عامي 2009 و2011 قد كثّف عمليات عصرنة الأرياف مما أدى إلى تغييرات في هيكل ملكية المزارع (مزارعون شبان يستقرون في المزارع).
    2009-2011年NEAP的实施进一步推动了农村地区的现代化进程,使农场主的构成发生了变化(年轻农民在农场安家)。
  • 561- ومن أجل تفعيل قانون عصرنة قطاع الزراعة ومصائد الأسماك، وضعت وزارة الزراعة مخططاً للتنمية الزراعية يتعلق ببرنامج الحصاد الذهبي الوفير الابتكاري من أجل نمط غزير الإنتاج ومتطور من الزراعة وتربية الأسماك.
    为实施《农业与渔业现代化法案》,农业部制订了一项农业发展计划,即:金色丰收 -- -- 实现农业与水产业丰收与进步的创新方案。
  • `1` عصرنة الأحكام المتعلقة بالجرائم المحلية وإجراءات التحقيق وقواعد الإثبات والمصادرة أو الإرجاع والمساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين، من أجل ضمان شملها الحالات التي تنطوي على جريمة ذات صلة بالحواسيب؛
    修订有关国内犯罪、调查程序、证据规则、没收或赔偿、司法互助和引渡等条款,以便确保能将这些条款适用于涉及与计算机有关的犯罪的情形;
  • وفضلاً عن ذلك، فإن أحد أهم توجيهات " برنامج دعم الإصلاحات في نظام القضاء " ، الذي ينفذ بالاشتراك مع المفوضية الأوروبية منذ عام 2009، هو عصرنة نظام السجون.
    此外,自2009年以来与欧盟委员会共同实施 " 司法制度改革支援方案 " ,主要方向之一是监狱系统现代化。
  • وسيكون من الضروري الإسراع في عصرنة عمليات تخطيط الموارد والموارد البشرية والخدمات المشتركة والتقييم وجعلها متوافقة تماما، إذ أن هذه العمليات هي من العوامل الهامة التي تحفز الاتساق في منظومة الأمم المتحدة.
    极其重要的是,资源规划、人力资源、共同服务、业绩评价等各种程序,都要加以现代化,并实现全面兼容,因为这些程序是促进联合国系统一致性的重要推动力。
  • وستدعم هذه المبادرة أول دراسات استقصائية وطنية لتعاطي العقاقير تجري على صعيد الأسر المعيشية والمدارس في الأرجنتين وأوروغواي وبيرو، وستسهم في عصرنة نظم معلومات تعاطي العقاقير في كل أرجاء المنطقة، لكي يتسنى اجراء المقارنات بين البلدان من حيث معدلات الانتشار، ومعدلات الحدوث (الحالات الجديدة)، والاتجاهات.
    该倡议将支持阿根廷、秘鲁和乌拉圭三国首次基于住户和学校的全国性药物滥用调查,并将有助于整个地区的药物滥用信息系统现代化,以便能对流行程度、发生率和趋势进行跨国比较。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4