简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

فاجعة

"فاجعة" بالانجليزي
أمثلة
  • وخﻻل تلك الساعة أو نحوها التي قضيناها معاً هنا يُحتمل أن تحل بثﻻثة أو أربعة أبرياء فاجعة ﻻ معنى لها ويمكن تجنبها.
    差不多就在我们于此时此地共同度过的一个小时当中,一场毫无意义和可以避免的悲剧将有可能落到三、四名无辜者的头上。
  • والأطفال الفلسطينيون لا يزالون يعانون من أحوال إنسانية وأمنية فاجعة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، مما يفرض تهديدات كبيرة على حياتهم ومستقبلهم.
    在被占领巴勒斯坦领土,巴勒斯坦儿童继续因悲惨的人道主义和安全条件而受苦,这些情况对其生活和前途构成了严重的威胁。
  • لقد تأسست الأمم المتحدة في عام 1945 على قاعدة العزم على إنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب في أعقاب فاجعة الحرب العالمية الثانية، التي جلبت على الإنسانية أحزانا يعجز عنها الوصف.
    在给人类带来空前灾难的第二次世界大战的悲剧之后,联合国于1945年成立,决心使后代免遭战祸。
  • لكن لا تزال هناك حكومات وأفراد في أماكن عديدة من العالم تنتهك سيادة القانون، دون أن تترتب عليهم عواقب في الغالب، في حين تترتب عواقب فاجعة على المستضعفين والضعفاء.
    然而在许多地方,政府及个人仍在违背法治,而且往往自己不需承担后果,却给无权无势者和弱势群体带来致命后果。
  • ذلك أن الحكومة الإسرائيلية لم توقف أنشطة بناء المستعمرات وواصلت القيام بعملياتها العسكرية في المناطق الفلسطينية، وغالبا ما كانت تترتب على ذلك نتائج فاجعة بالنسبة للمدنيين الفلسطينيين.
    以色列政府组织从未制止建造定居点的活动,继续在巴勒斯坦人居住的地区进行军事行动,常常给巴勒斯坦平民造成严重后果。
  • وأغتنم هذه الفرصة أيضا للإعراب عن خالص التعازي بمناسبة موت السيد سيرجيو دي ميلو، الممثل الخاص للأمين العام في العراق، وغيره من موظفي الأمم المتحدة، في بغداد مؤخرا، بصورة فاجعة ومأسوية.
    我也想借此机会对秘书长伊拉克问题特别代表塞尔吉奥·维埃拉·德梅洛先生及其他工作人员不久前在巴格达遇难,致以深切的悼念。
  • وفضلا عن ذلك، أود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن عميق تعاطف بلادي وخالص تعازيها لكل الحكومات والشعوب التي منيت بخسائر فاجعة في الأرواح والممتلكات نتيجة لأعمال الإرهاب والكوارث الطبيعية أو التي من صنع الإنسان.
    此外,让我借此机会向所有因为恐怖主义行为和天灾人祸而遭受生命财产悲惨损失的政府和人民表示我国的深切同情与慰问。
  • غالباً ما يزداد الإقرار بأهمية التأهب للكوارث في أعقاب أي تجربة مدمرة، عندما يظهر جليا وبصورة فاجعة أنه كان من الممكن الحد من الخسائر لو اتخذت تدابير استباقية.
    一般来说,人们拥有受灾的惨痛经历后,便会提高对备灾重要性的认识,但既可叹又显而易见的是,如果预先采取措施,原本能够减少损失。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5