简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

يعزي

"يعزي" بالانجليزي
أمثلة
  • يعزي بعض أكبر اللجان الوطنية وأنجحها جزءاً من فعاليتها إلى وجود مجموعات كبيرة من المتطوعين أنشئت في بداية الأمر لبيع بطاقات المعايدة ومنتجات اليونيسيف.
    一些最大和最成功的国家委员会都把它们的部分效益归功于大批志愿人员团体的存在,它们当时成立是为了销售儿童基金会的贺卡和产品。
  • من بين الـ 33 حادثا التي أبلغ عنها منذ عام 1991، يعزي 20 حادثاً (61٪) إلى أسباب أخرى غير " سوء الاستخدام " .
    在1991年之后报告的33起事故当中,20起事故(61%)并非由于 " 使用不当 " ,而是其他原因所致。
  • وهذا يعزي إلى قيام الثقة مع الضحايا وأن القضايا تعامل بسرية،وأن المقاضاة، إذا ما تقررت، تعالج بمراعاة تامة لأحكام القانون المتعلق بحماية الشهود والضحايا.
    这归因于这样一个事实,即已经与受害人建立了信任的关系,并且案件的处理是绝对保密的,如果决定起诉,也会严格根据有关保护证人和受害人的法律进行处理。
  • يعزي انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض تكلفة المركبات، ويقابلها جزئيا الاحتياجات غير المتوقعة لقطع غيار 25 عربة مدرعة طراز نيالاس (Nyalas) جرى تسلمها من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    所需资源减少,原因是车辆费用低于预算,部分减额被抵消,因为从联合国格鲁吉亚观察团接收的25辆装甲车(Nyalas)在备件方面产生意外支出
  • أوكسلي، فإن جون ثين، مدير بورصة نيويورك للأوراق المالية، يعزي شح تسجيل الشركات الأجنبية نسبياً، والروتين الحكومي والدعاوى المدنية الجماعية إلى قانون ساربانيس - أوكسلي(33).
    虽然自《萨氏法案》之后并未出现明显的停止上市现象,但纽约股票交易所负责人John Thain将外国上市公司的剧减,办事拖拉和分级行动诉讼的部分原因归咎于《萨氏法案》。
  • وفي ذلك الصدد يقول صاحب البلاغ إن المحكمة الإسبانية أشارت إلى أن أي إخلال بالحقوق الأساسية نشأ مع السلطات الأجنبية في الإجراءات الجنائية الأصلية، يمكن أن يعزي إلى المحاكم الإسبانية التي كانت تعلم به ومع ذلك أذنت بالتسليم.
    在这一方面,提交人辩称,西班牙法院注意到,外国当局在原先刑事诉讼中侵犯基本权利的行为可以归究于西班牙法院,因为这些法院意识到这些侵权行为,却批准将他移交。
  • وارتكزت محاور المناقشة الأساسية لرفض التصديق على هذا البروتوكول على أساس أنه يعزي إليه التنازل (الكامل) عن السيادة الوطنية إلى منظمة خارجية هي لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، (ويسند إليها السلطة في أن تفرض على شيلي قانوناً يسمح بالإجهاض.
    抗议批准议定书的最核心的一些观点主要在于:认为这个议定书是有助于把所谓的国家主权移交给消除对妇女歧视委员会之类的组织,认为它帮助强加智利实行允许流产的法律。
  • وفي حين أن البعض يعزي عدم تحقيق نتائج ملموسة في مؤتمر نزع السلاح إلى نظامه الداخلي فقط، فإن وفد بلدي يعتقد أن مقاومة البعض للسعي بحسن نية إلى إجراء مفاوضات تفضي إلى نزع السلاح النووي بجميع جوانبه والوصول بهذه المفاوضات إلى نتيجة في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة، تشكل العقبة الأكبر أمام المجتمع الدولي.
    虽然有些人将裁谈会缺乏具体成果只归咎于议事规则,我国代表团认为,一些人拒绝真诚谋求,并推动完成在严格和有效国际控制下实现全面裁军的谈判,才是国际社会面临的更大障碍。
  • وفي حين أن البعض قد يعزي عدم تحقيق نتائج ملموسة في مؤتمر نزع السلاح إلى نظامه الداخلي، فإن وفدي يعتقد أن مقاومة البعض السعي بحسن نية واختتام مفاوضات تفضي إلى تحقيق نزع السلاح النووي من جميع جوانبه، تشكل عقبة أكبر أمام المجتمع الدولي.
    尽管一些人把在裁军谈判会议中缺乏切实成果归咎于其议事规则,但我国代表团认为,有些方面拒绝有诚意地进行和完成谈判,以便在严格和有效的国际控制下实现各个方面的核裁军,这是国际社会面临的更大障碍。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4