简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

يونيدو

"يونيدو" بالانجليزي
أمثلة
  • ويتمثل هدف الترتيبات الجديدة، فيما يتعلق بالموظفين المعينين في الميدان، في التنفيذ العملي للخدمات المقدمة من اليونيدو بوصفها " يونيدو واحدة " ، وتشجيع إقامة روابط برنامجية وعملياتية أكثر فاعلية، في حدود مواردها، بين المقر والميدان.
    将工作人员派任到外地的新安排旨在落实作为 " 一个工发组织 " 提供工发组织服务,并在其资源范围内,增进总部与外地之间更为有效的计划和实际作业联系。
  • 110- وردا على طلبات التوضيح بشأن مفهوم ' يونيدو واحدة`، قالت إن هذا المفهوم يتعلق بإدارة الأداء ورصد الموظفين المنتدبين إلى مكاتب اليونيدو الميدانية، مثلما هو مبين في النشرة التي أصدرها المدير العام.
    她在回应关于澄清 " 一个工发组织 " 概念的要求时说,正如总干事已发布的公告中所反映的,这一概念涉及对分配到工发组织外地代表处的工作人员进行绩效管理和监督。
  • 102- ونظراً إلى التزام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتمويل 15 مكتب يونيدو مصغّراً خلال السنتين الأوليين، فإنه ينبغي لليونيدو دراسة تكاليف ومنافع إيواء مكاتبها المصغّرة في مباني البرنامج المذكور بعد مرور فترة السنتين، وهذه خطوة يمكن أن تزيد وتؤكد حصول المنظمة على أموال من البرنامج.
    考虑到开发署有义务在头两年内为15个工发组织办公室提供资金,工发组织应当研究两年之后将其办公室设在开发署房地内的成本和效益,这样做将使本组织能够更多地并更有保证地获得开发署的资金。
  • وأضاف أنه بينما من المتفق عليه وجوب تعزيز حضور اليونيدو الميداني ، بل ان من المرغوب فيه من الناحية المثالية أن يكون هناك مكاتب يونيدو في جميع البلدان ، اﻻ انه من الضروري في موازاة ذلك القاء نظرة واقعية وجديدة على المعوقات بل ، واﻷكثر أهمية ، على النتائج الملموسة التي يتعين تحقيقها .
    会议认为工发组织在外地的代表应当加强,而且最好在所有国家都设立工发组织办事处,但是同样有必要以一种切合实际的新眼光看待各种制约因素,而且最重要的是,将取得的实质性成果。
  • واستطردت تقول ان هنغاريا تود أن تتواجد " يونيدو " مستقرة ذات ادارة جيدة ، تمارس مهامها بكفاءة وقادرة على توفير الدعم الفعال للتنمية الصناعية في البلدان المتلقية ، وقالت انه من الضروري ، في اﻻجراء القادم بتخفيض عدد الموظفين ، ضمان العدالة لجميع الموظفين المضارين ، وضمان الشفافية والكفاءة في التشغيل .
    匈牙利希望一个稳定而管理良好的工发组织,希望工发组织有效运转并能够为受援国的工业发展提供有效的支持。 在即将进行的裁员工作中,需要对所有受影响的工作人员确保做到公平,有透明度和能提高业务效率。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3