وقال انه يناشد جميع الدول اﻷعضاء بابداء تأييدها لوجود " يونيدو " بعد اصﻻحها واعادة هيكلتها بفضل التعهد بتقديم موارد اضافية . 它促请所有成员国承诺增加资源以支持经过改革和结构调整的工发组织。
والمنتدى الدراسي الذي عقدته يونيدو في رومانيا كان أقصر واعتمدت المتابعة في الأكثر على وحدة الأوزون الوطنية. 工发组织在罗马尼亚举办的研讨会时间较短,而后续行动基本上依靠国家臭氧办事处。
101- وتطلب المجموعة كذلك معلومات إضافية عن مبادرة " يونيدو واحدة " . 拉加集团还请求提供关于 " 一个工发组织 " 倡议的更多资料。
ولم يكن من المتصور قيام يونيدو جديدة دون الدعم المتين من الجهات المساهمة الرئيسية واﻻلتزام المتجدد من دولها اﻷعضاء . 如果没有会费大国坚定不移的支持和各成员国重新作出的承诺,新的工发组织是无法设想的。
وقد تلقَّت بعثتا يونيدو إلى إثيوبيا والسنغال استجابة بنَّاءة للغاية إزاء مفهوم الشراكة من جميع أصحاب المصلحة في التنمية. 工发组织的埃塞俄比亚和塞内加尔特派团从各发展利益攸关方收到了对伙伴关系概念非常有建设性的反馈。
يجري تنفيذ غالبيّة مشروعات تدريب الجمارك على يد يونيب (56)، تليها يونيدو (14) وكندا (11) وأستراليا (8) وفرنسا (6). 多数海关培训项目是由环境署实施的(56个),其次是工发组织 (14个)、加拿大 (11个)、 澳大利亚 (8个)和法国 (6个)。
وقال انه ينبغي أن يوضع في اﻻعتبار أمر اضافي وهو اشتراط البرنامج الموافق عليه وجوب استخدام هياكل اﻷمم المتحدة الميدانية القائمة استخداما مﻻئما عند النظر في افتتاح مكتب يونيدو جديد . 另外还需要考虑的是经核准的方案要求在考虑开设一个新的工发组织办事处时应适当利用现有的联合国外地结构。
واختتمت قائلة ان حكومتها تواصل دعم أهداف ومقاصد المنظمة التي ما زالت مهمتها بعيدة عن اﻻستكمال ، وهي مهتمة جدا بأداء دور نشط في " يونيدو " بعد احيائها . 匈牙利政府仍然支持本组织的目标,本组织的任务还远没有完成,匈牙利非常愿意在得到振兴的工发组织中发挥积极的作用。