简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

中东和平路线图

"中东和平路线图" معنى
أمثلة
  • وأشارت إلى تقرير المقرِّر الخاص وأكدت أن سياسة حكومتها تقضي بدعم خريطة الطريق التي تفرض التزاماتها على كلا الطرفين وهي خطة السلام الدولية الوحيدة التي قبلها كل منهما.
    在提及特别报告员的报告时,她强调,美国政府的政策是支持中东和平路线图,因为它对双方都规定了义务,也是唯一一份双方都认可的国际和平计划。
  • وندعو المجموعة الرباعية إلى استئناف عملية خريطة الطريق للسلام في الشرق الأوسط لكي يمكن للعالم أن يرى في المستقبل القريب دولتين، إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا إلى جنب في سلام ضمن حدود آمنة ومعترف بها دوليا.
    我们呼吁四方重新开始中东和平路线图进程,使世界在可预见的未来看到两个国家,即以色列和巴勒斯坦,在国际承认的安全边界内和平共存。
  • لقد أثلج صدرنا الإعلان في أوائل هذا العام عن خارطة الطريق للسلام في الشرق الأوسط، وكنا نتوقع أن تهيئ الظروف لتحولٍ لا رجعة فيه نحو إقامة دولة فلسطينية مستقلة تتعايش جنبا إلى جنب مع دولة إسرائيل.
    我们对今年初展开中东和平路线图感到欢欣鼓舞,希望它已经为不可逆转地过渡到成立一个同以色列国并列存在的独立的巴勒斯坦国创造了条件。
  • وفي بيان صدر بعد الاجتماع، طالبت اللجنة الرباعية إسرائيل والفلسطينيين بالعمل على أساس اتفاقاتهم والتزاماتهم السابقة، وخاصة خارطة الطريق للسلام في الشرق الأوسط، دون اهتمام بالتبادلية من أجل تهيئة الظروف اللازمة لاستئناف المفاوضات.
    在会后发表的声明中,四方呼吁以色列和巴勒斯坦遵守以前的协定,履行义务,特别是中东和平路线图,而不是对等交换,进而为恢复谈判创造必要条件。
  • والوفدُ صامدٌ في تأييده لسلام عادل ودائم وشامل يحل كل القضايا الأساسية على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، وشروط مدريد، ومبدأ الأرض مقابل السلام، ومبادرة السلام العربية، وخريطة الطريق إلى السلام في الشرق الأوسط.
    它坚决支持根据有关联合国决议、马德里框架、土地换和平原则、《阿拉伯和平倡议》和中东和平路线图,解决所有核心问题,实现公正、持久和全面和平。
  • ولتهيئة بيئة من الثقة بغية الإسراع بإعادة إحياء خارطة الطريق، ينبغي أن ننظر بجديّة في الموافقة على وزع قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة أو وزع آلية دولية للمراقبة تشرف على تنفيذ خارطة الطريق من أجل السلام في الشرق الأوسط.
    为了营造信任气氛,让路线图迅速复活,我们必须认真考虑部署一支联合国维持和平部队,或者部署一个国际监测机制,监督中东和平路线图执行情况。
  • وفيما يتعلق بأزمة أخرى، فإن حكومتي تشعر بخيبة أمل إذ ترى خريطة الطريق نحو السلام في الشرق الأوسط قد نحيت جانبا، وتأمل أن تتخذ مبادرات جديدة على وجه السرعة ترمي إلى إيجاد تسوية لهذه الحالة التي طال أمدها، ولا تزال تسبب كثيرا من الآلام.
    在另一个危机方面,我国政府失望地看到,中东和平路线图看来已被抛在一边,我们希望,将紧急采取新的主动行动,解决这一继续造成巨大痛苦的长期的局势。
  • ويجب على الأمم المتحدة أيضاً أن تشارك بنشاط، من خلال دورها في باللجنة الرباعية وجهود بناء الثقة، في تحقيق سلام عادل وشامل ودائم على أساس مبدأ " الأرض مقابل السلام " ، ومبادرة السلام العربية، وخارطة الطريق للسلام في الشرق الأوسط.
    联合国还必须通过其在四方会谈中的作用以及建立信任的努力,在 " 土地换和平 " 原则、《阿拉伯和平倡议》以及中东和平路线图的基础上实现公正、全面、持久的和平。
  • و فيما يتعلق بالوضع في الشرق الأوسط قال إن الحكومة الأسترالية تطلب بإلحاح من إسرائيل والسلطة الفلسطينية تطبيق خريطة الطريق الرباعية وتؤيد خطة الانسحاب من غزة والعديد من المناطق المتاخمة للأردن التي طرحها رئيس الوزراء الإسرائيلي بشرط العمل بها في إطار احترام الشروط المذكورة في خريطة الطريق من أجل تشجيع تطور عملية السلام.
    关于中东局势,澳大利亚政府恳切要求以色列和巴勒斯坦民族权力机构执行中东和平路线图。 它赞同以色列总理提出的从加沙和约旦河西岸部分地区撤出的建议,条件是需符合中东路线图的要求以促进中东和平进程。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3