简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

人道主义预警系统

"人道主义预警系统" معنى
أمثلة
  • وهم يتفقون مع توصية المفتشين بأنه ينبغي تمويل نشاط في مثل أهمية واستمرارية نظام اﻹنذار المبكر من الميزانية العادية، ويأملون في إيجاد الوسائل التي تتيح ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية المحافظة على نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني الذي اختبر وثبتت جدواه.
    他们同意检查专员们的建议,即像预警这种重要而又不间断的活动应当由经常预算提供经费。 他们希望将会找到办法使人道主义事务部能够保持经过证明和考验的人道主义预警系统
  • ٢٤-٥ وخﻻل فترة السنتين المشمولة بالتقرير، عززت اﻹدارة إلى حد كبير قدرتها على جمع المعلومات المتصلة بحاﻻت الطوارئ وتحليلها ونشرها عن طريق إعداد مشاريعها المسماة " ReliefWeb " ، و " شبكات المعلومات اﻹقليمية المتكاملة (IRIN ' s) " ، و " النظام اﻹنساني لﻹنذار المبكر (HEWS) " .
    5 在本报告所述的两年期,人道部通过发展它的救济网、综合区域信息网和人道主义预警系统等项目,大大地增强了它关于收集、分析和分发关于紧急情况资料的能力。
  • وبغية اﻹضطﻻع بهذه المسؤولية، شرعت اﻹدارة في العمل بنظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني في صيف عام ١٩٩٣، وجعلت منه أداة فعالة زادت من قدرة المجتمع اﻹنساني على منع وقوع حاﻻت الطوارئ والتأهب لها واﻻستجابة المنسقة لها في التوقيت المناسب.
    为了履行这一职责,人道主义事务部于1993年夏开始筹建人道主义预警系统,并且使它变成了一个有效的工具,它提高了人道主义社会预防紧急情况,为紧急情况作好准备和作出及时和协调反应的能力。
  • وفي إدارة الشؤون السياسية ذاتها تضطلع بمهام اﻹنذار المبكر شعب إقليمية يدعمها فريق تحليل السياسات وبالتشاور مع صناديق المنظومة وبرامجها ووكاﻻتها. وإذا نقل نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني إلى إدارة الشؤون السياسية، فإنه يتعين أن يعمل كمكمل للنظام واﻹجراءات القائمة بدﻻ من اﻹحﻻل محلها.
    在政务部本身内部,预警职能由区域司行使,它们得到政策分析组的支助,而且与全系统的基金、方案和机构进行协商:如果将人道主义预警系统划归政务部,它将不得不作为现有系统和程序的补充发挥作用,而不是取代它们。
  • تشجع اﻷمين العام أيضا على زيادة تطوير نظام اﻹنذار المبكر لﻷغراض اﻹنسانية، وتشغيله بأقصى طاقته في أقرب وقت ممكن، والتشاور مع جميع الدول بشأن الطريقة التي يمكن بها اﻻستفادة من قاعدة البيانات، فضﻻ عن زيادة تطويرها، على أن تراعي ضرورة إتاحة المعلومات المتعلقة باﻻنذار المبكر، بطريقة ﻻ يشملها التقييد وفي الوقت المناسب، لجميع الحكومات المهتمة والسلطات المعنية؛
    鼓励秘书长进一步发展人道主义预警系统,并尽快使其全面开展工作,并且同各国就如何使用和进一步发展数据库进行协商,同时顾及预警信息应不受限制地及时向所有感兴趣的政府和有关当局提供;
  • تشجع اﻷمين العام أيضا على زيادة تطوير نظام اﻹنذار المبكر لﻷغراض اﻹنسانية، وتشغيله بأقصى طاقته في أقرب وقت ممكن، والتشاور مع جميع الدول بشأن الطريقة التي يمكن بها اﻻستفادة من قاعدة البيانات، فضﻻ عن زيادة تطويرها، على أن تراعي ضرورة إتاحة المعلومات المتعلقة باﻻنذار المبكر، بطريقة ﻻ يشملها التقييد وفي الوقت المناسب، لجميع الحكومات المهتمة والسلطات المعنية؛
    鼓励秘书长进一步发展人道主义预警系统,并尽快使其全面开展工作,并且同各国就如何使用和进一步发展数据库进行协商,同时顾及预警信息应不受限制地及时向所有感兴趣的政府和有关当局提供;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3