简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

伊美秘书处

"伊美秘书处" معنى
أمثلة
  • الأمريكية بشأن نشر عمليات التصديق على الجودة استنادا إلى معيار الأيزو 9001 في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، وإعطاء تعليمات للأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية بالبحث عن الصيغ الكفيلة بتوسيع نطاق عمليات التصديق، شريطة أن تطلبها الدول الأعضاء.
    欢迎IBERQUALITAS项目和伊美秘书处为在中小企业推广ISO 9001质量认证过程开展的工作,指示伊美秘书处应成员国要求,寻求推广认证过程的途径。
  • دعم مبادرة الأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية المتمثلة في تنظيم لقاء إيبيري - أمريكي للعلوم والتكنولوجيا والابتكار، بالتنسيق مع منتدى المسؤولين عن التعليم العالي والعلوم والابتكار، مرة كل سنتين، هدفه الإسهام في تنمية هذه المجالات في المنطقة وفي تبادل الممارسات الجيدة.
    支持伊美秘书处协同高等教育、科学和创新负责人论坛,每两年举办伊比利亚-美洲科学技术和创新会议的倡议,促进该区域在这些领域的发展并交流最佳做法。
  • وتحقيقا لتلك الغاية، نكلف الأمانة الأيبيرية الأمريكية بأن تأخذ من التجربة الراهنة في المنطقة منطلقا لها حتى تقدم إلى الدول الأعضاء خطة أيبيرية أمريكية لمحو الأمية بهدف إعلان المنطقة الأيبيرية الأمريكية " منطقة خالية من الأمية " فيما بين عامي 2008 و 2015.
    为此,我们通知伊美秘书处,在区域的现有经验的基础上向各成员国提出伊美识字计划,以求于2008至2015年宣布伊美区域为 " 无文盲区 " 。
  • طلب سعي الأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية إلى ترشيد عدد المبادرات التعاونية والعمل على تحويل أغلبية تلك التي قدِّمت منها إلى مؤتمرات قمة سابقة، إلى برامج تُطرح على مؤتمرات القمة أو إدراجها في تلك البرامج، وذلك في فترة زمنية معقولة ووفقا للدليل العملي للتعاون الأيبيري - الأمريكي.
    在这方面,指示伊美秘书处推动简化合作倡议的数量,并根据《伊比利亚-美洲合作业务手册》,将往届首脑会议提交的倡议大部分转化为适当期间内的首脑会议计划或并入这些计划。
  • ونعرب عن تقديرنا للموقف الذي اتخذ بشأن المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة للبلدان المتوسطة الدخل في الإعلان الصادر عن اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى لرؤساء الدول، ونعهد إلى الأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية بمهمة متابعة هذه المسألة بتقديم وصف أكثر تفصيلا ومعالجة مختلف مستويات التنمية البشرية مع التركيز بوجه خاص على أفقر البلدان وأضعفها.
    我们强调对联合国国家元首和政府首脑会议宣言所载的中收入国家《官方发展援助》的立场,并建议伊美秘书处继续研讨此题目,加深认识和处理人类发展各方面,特别注意穷国和脆弱国家。
  • طلب مواصلة الأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية والبرنامج الأيبيري - الأمريكي للتعاون بين الوكالات من أجل تنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، العمل على استكشاف ونقل الممارسات الجيدة في مجال السياسات العامة لدعم المؤسسات الصغيرة والمتوسطة ولا سيما في مجال الابتكار التكنولوجي والإدارة، وعلى توسيع نطاق هذه التجربة لتشمل قطاعات أخرى مثل شركات الإنتاج الاجتماعي.
    伊美秘书处和伊比利亚-美洲促进中小型企业发展机构间合作计划继续开展工作,发现并传授支持中小型企业公共政策的良好做法,特别是在技术创新和管理领域,并把这一经验扩大到社会生产企业其他部门。
  • ' ' نعهد إلى الأمانة العامة الأيبرية الأمريكية بإطلاق مبادرة من شأنها أن تمكن، في مجال أهداف وغايات الألفية، من وضع مؤشرات محددة فيما يتعلق بالشعوب الأصلية والمنحدرة من أصل أفريقي وأن تشكل أداة مفيدة لتحقيق تقدم في المعركة ضد الإقصاء والفقر الموجودين في العديد من بلدان المنطقة، عندما تعتبره هذه البلدان كذلك``.
    " 要求伊美秘书处在《千年发展目标和指标》的框架内,开展倡议,制定有关土着和非裔民族的具体指标,以之视为为消除本区域许多国家存在的排斥和贫穷的有用工具。 "
  • وللسير قدما صوب تحقيق تلك الأهداف، نطلب إلى الأمانة الأيبيرية الأمريكية أن تعد وتعقد اجتماعا أيبيريا أمريكيا بشأن الهجرة قبل مؤتمر القمة الأيبيري الأمريكي المقبل. وسوف يدعم هذا المؤتمر، بالترابط مع منظمات الضمان الاجتماعي الأيبيرية الأمريكية وبتأييد من الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، العمل على إعداد اتفاقية أيبيرية أمريكية بشأن الضمان الاجتماعي والتوقيع عليها.
    为实现这些目标,我们责成伊美秘书处在下届伊美首脑会议以前与伊美社会安全组织协调和在联合国系统的专门机构的支助下筹备和召开伊美移徙问题会议,其目的是支助《伊美社会安全公约》的撰写和签署过程。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3