واهتمت الوحدة بجميع الترتيبات العملية المتصلة بالتغطية الصوتية والمرئية من جانب وسائط اﻹعﻻم الخارجية، ضمن الحدود المذكورة أعﻻه. 该股在上面所述限制内,处理凡与外界媒体视听报道有关的实际安排。
وتعتبر الحكومة هذه الجماعات عصابات إجرامية ضالعة بشكل واسع في الأنشطة الإجرامية المتصلة بوجه خاص بالاتجار بالمخدرات. 政府把这些团体视作犯罪团体,主要参与特别是与贩毒有关的犯罪活动。
وتعتبر الحكومة هاتين الجماعتين حركتين ارهابيتين، والحكومة ليست على استعداد لبدء مفاوضات معهما بغية سحب فتيل الانفجار. 政府将这些团体视为恐怖主义运动,不愿意为了缓和局势而与之进行谈判。
وأن العمل يتطلب اقامة اتصاﻻت مع الخبراء الطبيين، ووضع الكاتالوجات وإعداد المواد لعرضها للعروض المتعددة الوسائل. 工作内容包括与医疗专家联系、编制分类资料目录和编写多媒体视听介绍材料。
وتستند حسابات التكاليف العامة للموظفين إلى جدول المرتبات الموحد، وتعتمد الرسوم الفعلية على حالة الموظف. 一般工作人员费用的计算是基于标准薪级和实际费用,具体视工作人员的身份而定。
وهذا التدريب مصمم لتنمية مهارات معينة في مجال إجراء عمليات التفتيش في الموقع علاوة على الاضطلاع بأنشطة معينة في مجال التفتيش. 这类培训课程的目的是掌握实用技能以便进行现场视察和具体视察活动。
ومن المحبذ بشدة أن يجري إدراج الفئة الديمغرافية للشباب والأطفال في أي وثائق أخرى تصدر بوصفهم من الشركاء المسؤولين في مجال التنفيذ. 应当大力鼓励在任何其他文件中把青年和儿童群体视为负责执行伙伴。
ويقترح المجلس استخدام أسلوبين من أساليب القياس (التكلفة المستهلكة والقيمة العادلة) يستخدمان حسب الظروف. 国际会计准则理事会建议采用两种计量方法(摊销成本和公允价值),具体视情况而定。