简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

使人想起

"使人想起" معنى
أمثلة
  • وبالإضافة إلى ذلك، ينطوي التركيز على الفرد كضحية للكارثة الطبيعية على أن بعض الحقوق تعود لذلك الفرد وهو ما يشير إلى ضرورة اتباع نهج يستند إلى الحقوق ليصبغ الآليات التشغيلية للحماية.
    此外,把受害人的重点放在个人的含义是,某些权利应该归于个人,使人想起需要采取以权利为本的方针,从中透露保护的操作机制。
  • وذكرت أن هذه الإشارة أعادت إلى الأذهان التنمية المتكاملة التي نوقِشَت في الأمم المتحدة قبل 30 عاما، أي بعبارة أخرى التنمية الاقتصادية، والاجتماعية في الوقت نفسه، التي تركِّز على الإنسان.
    这一提法不禁使人想起了联合国30年前讨论过的综合发展问题,同时也就是经济发展问题,当然也包括社会发展问题,其着眼点是人类自身。
  • وحقيقة أنهم جرى إخصاؤهم، وبيعهم، وسلب ثقافتهم، ووشم جلدهم بالحديد الساخن وختمه بعلامة تدل على مالكيهم، لا تزال تهز الضمير، وتذكر بمدى الحضيض الذي يمكن أن يصله الإنسان في إهانة أخيه الإنسان.
    他们被阉割、贩卖、剥夺文化、皮肤被火烫的烙铁烙上他们主人的标记,这一切依然令人怵目惊心,使人想起和难忘人对人的泯灭人性的卑劣行径。
  • وهذا التفكير يذكِّر بالحُجج العتيقة التي كانت تلتمس تقبُّل العنف المنزلي ضد المرأة أو الطفل " باعتباره موضوعاً خاصاً " بدلاً من الاعتراف بالجرائم التي تشكل هذه الأفعال.
    这种想法使人想起力图宽容对妇女或儿童的家庭暴力,将其作为 " 私事 " 的陈词滥调,而不承认这类行为构成的罪行。
  • فعبارة " بلده " تستدعي النظر في مسائل من قبيل طول الإقامة ووثاقة الروابط الشخصية والأسرية ونوايا المكوث، وكذا عدم وجود هذه الروابط في أماكن أخرى.
    " 他自己的国家 " 一词使人想起这样的因素:长期的居留、紧密的个人和家庭联系纽带和留下的意愿,以及在其它地方没有这种联系。
  • 7- وهذا الأداء يعيد إلى الأذهان فترات التوسع الذي سُجل بين عام 1992 وعـام 1993 وقبل العام 1988، وهي فترات كان يعقبها عادة انخفاض حاد، مما يبرز سرعة تأثر الاقتصاد الفلسطيني بالضغوط والصدمات الخارجية.
    这个实绩使人想起1992-1993年和1988前的扩张时期,那些时期经常接下来就是急剧的衰退,突出表明了巴勒斯坦经济对于外部压力和冲击的脆弱性。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4