简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

使能够

"使能够" معنى
أمثلة
  • وآمل جدياً أن يتمكن من سيخلفني، وأولهم سفير ألمانيا، من هز شجرة مؤتمر نزع السلاح على نحو أقوى مما فعلته.
    我真挚地希望我的各位继任和首先是德国大使能够比我更用力地摇晃裁军谈判会议这棵树。
  • وقد أنشئت هاتان الهيئتان بفضل الجهود المكثفة التي بذلتها جميع الوفود، التي تمكنت من التوصل إلى حل توافقي من خلال المفاوضات.
    设立这两个机构的功劳要归于所有代表团作出的紧张努力,致使能够通过谈判达成妥协。
  • وحتى إذا أمكن الحصول على المتوالية الأمثل باستخدام تقنيات أقدم عهدا، فإن تقنية خلط الدنا تعطي نفس النتائج بشكل أسرع بكثير.
    使能够用老方法得到最优化的序列,DNA重排技术产生同一结果的时间也要快得多。
  • وعلى أساس القانون المتعلق بمكافحة غسل الأموال تم إنشاء إدارة الاستخبارات المالية داخل الوكالة (انظر الردود في إطار الفقرتين 1-6 و1-7).
    《反洗钱法》致使能够在保调机构设立金融情报部门(见1.6.及1.7.所载的答复)。
  • إننا نثق تماما أنه والسفير تانين سيمارسان قيادة تتسم بالمبادرة بغية جعل المناقشات بين الدول الأعضاء تتسم بطابع موضوعي وهادف.
    我们完全相信他和塔宁大使能够主动积极地予以领导,来推动会员国开展有意义的实质性讨论。
  • وتيسيراً لإيجاد حل للصراع عن طريق التفاوض، أكدت الحكومة من جديد ثقتها في المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام للأمم المتحدة من خلال مستشاره الخاص لكولومبيا.
    为了促进谈判解决冲突,政府重申相信联合国秘书长驻哥伦比亚特使能够顺利斡旋。
  • وحتى عندما يمكن التوصل إلى اتفاق بشأن المفاهيم المﻻئمة، فإن دور التدابير ذات الصلة في إطار استراتيجية أوسع للتنمية يمكن أن يثير قضايا عويصة.
    使能够就恰当的概念取得一致看法,有关措施在较大的发展战略内的作用也会引起难题。
  • وإضافةً إلى ذلك، أتاحت العروض والمساهمات التي قدمتها البلدان المشاركة والتعليقات التي أبدتها تحديد مواطن قوة البلدان واحتياجاتها وأفضت إلى استجلاء الحلول.
    此外,与会国提供的情况介绍、评论和意见促使能够查明各国的优势和需要,并找到解决办法。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5