简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

减少自然灾害世界会议

"减少自然灾害世界会议" معنى
أمثلة
  • وإذ تعي شدة تعرض الأقاليم لأخطار الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة، وإذ تضع في اعتبارها، في هذا الصدد، برامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وغيرها من المؤتمرات العالمية ذات الصلة،
    意识到各领土特别容易遭受自然灾害和环境退化,并在这方面铭记着联合国环境与发展会议、减少自然灾害世界会议、小岛屿发展中国家可持续发展全球会议和其他有关的世界会议的行动纲领,
  • وإذ تعي شدة تعرض الأقاليم لأخطار الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة، وإذ تضع في اعتبارها، في هذا الصدد، برامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وغيرها من المؤتمرات العالمية ذات الصلة،
    意识到各领土特别容易受自然灾害和环境退化的影响,并在这方面铭记着联合国环境与发展会议、减少自然灾害世界会议、小岛屿发展中国家可持续发展全球会议和其他有关的世界会议的行动纲领,
  • وإذ تعي شدة تعرض الأقاليم لأخطار الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة، وإذ تضع في اعتبارها، في هذا الصدد، برامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية()، والمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية()، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية()، وغيرها من المؤتمرات العالمية ذات الصلة،
    意识到各领土特别容易受自然灾害和环境退化的影响,并在这方面铭记着联合国环境与发展会议、 减少自然灾害世界会议、 小岛屿发展中国家可持续发展全球会议 和其他有关的世界会议的行动纲领,
  • وترجع أصول مفهوم الحد من مخاطر الكوارث إلى عدد من قرارات الجمعية العامة وعولج هذا المفهوم بإفاضة في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الذي عُقد في يوكوهاما عام 1994()، وإطار عمل هيوغو 2005-2015 الذي وضع عام 2005()، وعدد من دورات المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث.
    减少灾害风险的概念来源于大会的一些决议,并且通过1994年横滨减少自然灾害世界会议、 2005年《2005-2015年兵库行动框架》 以及全球减少灾害风险平台的几届会议而得到进一步发展。
  • ومن الواجب أن يُشرع في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الثاني المعني بالحد من الكوارث الطبيعية، الذي سيعقد في عام 2005 بكوبي (اليابان)، في إطار من توخي المستقبل، مع الاسترشاد أيضا، رغم ذلك، بالمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، الذي سبق عقده بيوكوهاما، وبالوثائق الصادرة عنه، ولا سيما استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمانا.
    54.他认为,应该开始筹备将于2005年在神户(日本)举行的第二次减少自然灾害世界会议,在筹备工作中考虑未来,借鉴在横滨举行的减少自然灾害世界会议及会议产生的文本,尤其是建立更安全的世界的横滨战略。
  • ومن الواجب أن يُشرع في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الثاني المعني بالحد من الكوارث الطبيعية، الذي سيعقد في عام 2005 بكوبي (اليابان)، في إطار من توخي المستقبل، مع الاسترشاد أيضا، رغم ذلك، بالمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، الذي سبق عقده بيوكوهاما، وبالوثائق الصادرة عنه، ولا سيما استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمانا.
    54.他认为,应该开始筹备将于2005年在神户(日本)举行的第二次减少自然灾害世界会议,在筹备工作中考虑未来,借鉴在横滨举行的减少自然灾害世界会议及会议产生的文本,尤其是建立更安全的世界的横滨战略。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3