简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

前足

"前足" معنى
أمثلة
  • (ب) إن الرسم الثابت البالغ 000 500 دولار المحدد في نظام الكبريتيدات يكفي في الوقت الحاضر لتغطية التكاليف الإدارية التي تتكبدها السلطة عند النظر في الطلبات.
    (b) 《硫化物规章》规定的50万美元固定规费目前足以支付管理局处理申请书的行政费用。
  • وفي الغالبية العظمى من هذه الحالات تصدر التأشيرات على الفور، شريطة أن تقدم الطلبات مستوفاة وفي وقت كاف قبل مواعيد السفر المقترحة.
    在这些案例的大多数情况下,只要能够在拟定旅行日期之前足够早地提交完整的申请,都能及时获发签证。
  • وأعرب السيد بوحدو أيضا عن تأييده طلب ممثل كوبا بتوزيع التقارير الصادرة عن الحالة المالية على البلدان في وقت مبكر يمكِّنها من دراستها.
    如同古巴一样,阿尔及利亚也要求提前足够时间分发关于财政状况的报告,以便各代表团能有时间加以研究。
  • ويجدر بنا التأمل في أن صديقتنا العزيزة، نائبة الممثل الدائم لبالاو، تمكنت، أثناء هذه المفاوضات، من الحمل وإكمال فترة الحمل والولادة قبل اختتام مفاوضاتنا.
    值得深思的是,我们尊敬的朋友、帕劳副常驻代表在谈判期间怀孕并在我们结束谈判之前足月生下一个孩子。
  • ونؤيد رغبة الحكومة في تسريع الجدول الزمني لنقل مهام الشرطة في باقي المقاطعات، ولكننا ننوه بأهمية توفير التدريب الكافي والقدرة الكافية قبل عملية نقل المسؤوليات.
    我们支持政府加快剩余警区移交工作的愿望,但我们要指出,移交之前足够的培训和充足的能力十分重要。
  • " (ب) يوفر أي وفد يرغب في توزيع بيانه 200 نسخة على الأقل من البيان للأمانة العامة قبل الإدلاء بالبيان بوقت كاف.
    " (b) 要求分发其发言稿的代表团必须在发言之前提前足够的时间向秘书处提供至少200份。
  • وقد سمحنا لنفسنا بالاتصال بالقضاة الثلاثة لاستشراف مدى استعدادهم للتعيين لمدة سنة أخرى، وأبانوا جميعا عن استعدادهم شريطة إشعارهم في الوقت المناسب.
    我们已冒然同三个法官探讨了他们是否可以续任一年的问题,每个法官都表示,如果提前足够时间得到通知,他们可以续任。
  • وأشار بعض الأفراد إلى أن البنك لم يروج للاجتماعات التشاورية على نطاق واسع قبل انعقادها بوقت كاف، ولم يخصص لها وقتا كافيا؛ ولم ينشر الوثائق قبل انعقاد الاجتماعات.
    一些人指出,世行没有广泛和提前足够时间宣传协商会议;世行也没有为会议安排足够的时间或提前分发文件。
  • وحثت اللجنة الأمانة العامة من جديد على توزيع مجموعة كاملة من ورقات الاجتماعات قبل وقت كاف من الاجتماع، بما في ذلك تقديم رسالة إدارة مراجعة الحسابات وتقرير مراجعة الحسابات معا.
    委员会再次敦促秘书处在会前足够早的时间分发一整套会议文件,包括一并提供审计管理人员的信和审计报告。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5