وستجرى الدراسات من خلال مستشارين مستقلين، آخذين بعين الاعتبار الدروس المستفادة من الحوادث النووية الرئيسية التي وقعت في الماضي، إلى جانب نتائج اختبارات الإجهاد والتحمل لمحطات الطاقة النووية لدى الدول الأعضاء. 这些研究将由独立咨询公司进行,考虑到过去重大核事故的经验教训以及成员国核电厂压力测试的结果。
وبالإضافة إلى ذلك، يقوم المصرف المركزي الأوروبي، والهيئة الأوروبية للمصارف حاليا باستعراض رئيسي لنوعية الأصول وإجراء اختبارات القدرة على تحمل الضغوط لعينة كبيرة من المصارف في المنطقة. 此外,欧洲中央银行和欧洲银行业务管理局正在对该区域的大批抽样银行进行一项重要资产质量审查和压力测试。
وفي ربيع عام 2009، أجرت وزارة الخزانة في الولايات المتحدة " اختبارات لمدى الإجهاد " للمصارف الكبيرة في ذلك البلد لتقييم مدى قدرتها على الصمود. 2009年春,美国财政部对其大银行进行了 " 压力测试 " ,以评估其生存能力。
ومن عواقب كارثة فوكوشيما النووية غير المقصودة أنها هيّأت الظروف لإجراء اختبار إجهاد كامل ( ' 360 درجة`) لأداء نظم جميع عناصر الرصد المكونة لنظام الرصد العالمي. 福岛核灾难所造成的一个意想不到的后果是,这场灾难给向国际监测系统所有监测部件进行360度的系统性能压力测试创造了条件。
والواقع أن تحليل القدرة على تحمل الدين يحاول تقييم آثار تلك المخاطر من خلال إجراء اختبار للقدرة على تحمل تراكم الدين في ظل سيناريوهات مختلفة. 实际上,债务可持续性分析力图通过对其他设想情况下的债务积累进行 " 压力测试 " 来评价此类风险的影响。
ويتعهد الاتحاد الأوروبي، على سبيل الأولوية وفي ضوء حادث فوكوشيما، باستعراض أمان جميع المحطات النووية لتوليد الطاقة في دوله، على أساس تقييم الخطر والأمان على نحو شامل يتسم بالشفافية، أو اختبارات الجهد. 鉴于发生了福岛事故,欧盟在全面而透明的风险和安全评估或者说压力测试的基础上,正以优先事项对欧盟的所有核发电厂进行一次审查。
وعلاوة على ذلك، خضعت جميع محطات الطاقة النووية في الاتحاد الأوروبي، عقب حادثة فوكوشيما - داييتشي، لعملية شاملة وشفافة لتقييم المخاطر (اختبارات إجهاد) وإجراء استعراضات النظراء، في عامي 2010 و 2011. 此外,在福岛核事故后,欧洲联盟于2011年和2012年对欧洲联盟内所有核电站进行了综合、透明的风险和安全评估(压力测试)以及同行审议。
كما قام مكتب فيينا بإجراء اختبار تحت ظروف الإجهاد للهياكل الأساسية المتعلقة بالعمل من البيت في عام 2008، وفي حين أن الاختبار كان ناجحا، فقد كشف عن الحاجة إلى إدخال مزيد من التحسين على الهياكل الأساسية اللازمة للعمل من البيت. 2008年,维也纳办事处对其电子通勤基础设施进行了压力测试。 虽然测试成功,但揭示出需对电子通勤基础设施进行进一步升级。
وتتضمن العناصر الرئيسية لخطة العمل اتفاقا على أن تقوم الدول الأعضاء، التي بحوزتها برامج الطاقة النووية، على الفور بإجراء ما أصبح معروفا باسم " اختبار إجهاد " على مفاعلات الطاقة النووية لديها. 该行动计划的主要内容包括一项协议,即,拥有核动力方案的所有国家都将立即对其核电站进行所谓的 " 压力测试 " 。
وعليه، نفّذت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي برنامجا شاملا لإعادة التقييم ( " اختبارات الإجهاد " ) في جميع مفاعلات الطاقة النووية للتأكد من ابتعادها عن خطر التعرض لأحداث متطرفة مشابهة. 欧洲联盟成员国因此对全部核电反应堆进行了全面再评估方案( " 压力测试 " ),确保它们在类似极端状况下不会处于危险状态。