简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

各国警察

"各国警察" معنى
أمثلة
  • وقد أبرمت سلوفينيا 20 من الاتفاقات المتعددة الأطراف والثنائية على المستوى الحكومي الدولي وفيما بين هيئات الشرطة في مجال مكافحة الجريمة المنظمة، بما في ذلك الإرهاب، وبشأن التعاون في مجال منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    斯洛文尼亚还缔结了20项多边和双边政府间和各国警察间协定,涉及打击有组织犯罪(包括恐怖主义),以及在防止洗钱和资助恐怖主义问题领域展开合作。
  • وقد أبرمت سلوفينيا أيضا حتى الآن 20 اتفاقا حكوميا دوليا ثنائيا ومتعدد الأطراف واتفاقا مشتركا بين أجهزة الشرطة في مجال مكافحة الجريمة المنظمة، بما في ذلك الإرهاب، وبشأن التعاون في مجال منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    截至目前,斯洛文尼亚还缔结了20项多边和双边政府间和各国警察间协定,涉及打击有组织犯罪(包括恐怖主义),以及在防止洗钱和资助恐怖主义问题领域展开合作。
  • 40- وقد أدى تحسين وحوسبة النظم الوطنية لمعلومات الشرطة والنيابة العامة والمحكمة والمعلومات الجنائية إلى توفر كميات من البيانات المتزايدة بكثرة، مع تحسن مستويات تبويب البيانات حسب خصائص الضحية والجاني والحدث.
    各国警察、检察机关、法院和刑罚机关信息系统的改进及其计算机化导致所提供的数据的数量大幅度增加,得以能够根据受害人、犯罪人或犯罪事件的特性来对数据加以更为明确地分类。
  • أبرمت سويسرا، في إطار تعزيز التعاون الإقليمي، معاهدات بشأن تعاون قوات الشرطة مع جميع البلدان المجاورة لها لضمان المصالح الأمنية المشتركة، ومواصلة تعزيز التعاون الوثيق فيما بين الشرطة والشرطة الحدودية، ومواجهة التهديدات العابرة للحدود والجريمة الدولية بشكل فعال.
    在加强区域合作的框架内,瑞士与所有邻国缔结了警察部队合作条约,以保障共同的安全利益,进一步发展各国警察和边防警察之间的密切合作,并有效打击跨界威胁和国际犯罪。
  • وإذ يساوره القلق لما سيترتب على سرعة تعولم الجريمة من أثر سلبي في قدرة الحكومات على تقدير حجم المخاطر التي تهدد اﻷمن العام وتوهن الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز التعاون بين الشرطة ودوائر اﻻستخبارات والجمارك وأجهزة المراقبة على الحدود، وعلى التصدي لهذه المخاطر،
    关切地注意到犯罪活动的迅速全球化将危害到各国政府评估和有效抗御对公共安全的各种威胁的持续能力,削弱旨在加强各国警察、情报、海关和边境检查机构之间合作的国际努力,
  • يلاحظ الدور الهام الذي يمكن أن تضطلع به شرطة الأمم المتحدة في دعم وتنسيق الدعم الدولي المقدم من أجل إصلاح مؤسسات الشرطة الوطنية وبناء قدرات الشرطة بطريقة شاملة تشدد على اتباع نهج موجه نحو المجتمعات المحلية وتتيح بناء آليات قوية للحوكمة والرقابة والمساءلة في إطار نظام قضائي وإصلاحي يؤدي مهامه؛
    指出联合国警察可发挥重要作用,全面支持和协调国际社会为改革各国警察机构和培养警察能力提供的支助,注重着眼于社区的做法,尤其是在有正常运作的司法和监狱制度的框架内建立有力的治理、监督和问责机制;
  • يشير إلى الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه عناصر الشرطة التابعة لعمليات حفظ السلام في تعزيز سيادة القانون في البلدان التي تشهد حالات نزاع والبلدان الخارجة من النزاع، بوسائل منها تقديم الدعم العملياتي للشرطة الوطنية وغيرها من أجهزة إنفاذ القوانين ودعم إصلاح هذه الأجهزة وإعادة هيكلتها وإعادة بنائها، بما في ذلك عبر تقديم المساعدة التقنية، وإتاحة إمكانية الاشتراك معها في المواقع، وتوفير برامج التدريب والتوجيه لها؛
    注意到维和行动的警察部门可在加强冲突中和冲突后情况下加强法治过程中发挥重要作用,包括为各国警察和其他执法机构提供业务支助,协助这些机构的改革、重组和重建,包括提供技术援助、同地办公、培训和辅导方案;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3