وهذا من شأنه أن يساعد على تهيئة مناخ إيجابي في العلاقات الدولية وتعزيز دور الشرعية الدولية في صون مبدأ تساوي الدول في السيادة. 这将有助于在维护国家主权平等原则方面营造积极的国际关系气氛和加强国际合法性的作用。
)د( ينبغي زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن بما ﻻ يقل عن ١١ عضوا، باﻻستناد الى مبادئ التوزيع الجغرافي العادل والمساواة بين الدول في السيادة؛ (d) 安全理事会席位的增加不应少于11席,并应根据公平地域分配和国家主权平等原则;
)د( ينبغي زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن بما ﻻ يقل عن ١١ عضوا، باﻻستناد الى مبادئ التوزيع الجغرافي العادل والمساواة بين الدول في السيادة؛ (d) 安全理事会席位的增加不应少于11席,并应根据公平地域分配和国家主权平等原则;
أما قواعد الوصفات التي يُؤمر بها من الخارج فإنها تحقق عكس المرجو منها وتتعارض مع تساوي الدول في السيادة وهو الأمر المعترف به في الإعلان نفسه. 外部强加的规范不但会产生反效果,而且有悖于《宣言》本身确认的国家主权平等原则。
ويعتقد وفدها أن الحاجة إلى احترام الدول ﻵراء الدول اﻷخرى أكد عليه المبدأ الذي تقوم عليه اﻷمم المتحدة وهو المساواة بين جميع الدول في السيادة. 新加坡代表团认为,作为联合国基石的所有国家主权平等原则突出说明需要容忍彼此的观点。
فقد ظهر منذ الوهلة الأولى أنه لا يتماشى مع مبدأ مساواة الدول في السيادة الذي كفله الميثاق، ويتناقض تماما مع قيم العدالة، ويقوض المبادئ الديمقراطية. 从第一次使用否决权以来便非常清楚,它违反国家主权平等原则和《宪章》中所载其他原则。
بوركينا فاسو بلد محب للسلام والعدالة يؤمن إيماناً قوياً بمبدأ تساوي الدول في السيادة، على نحو ما يدعو إليه ميثاق الأمم المتحدة. 布基纳法索是一个热爱和平和公正的国家,它完全支持《联合国宪章》所倡导的国家主权平等原则。
ولهذه الغاية، ينبغي زيادة عدد أعضائه إلى ٢٦ عضوا على أقل تقدير، استنادا إلى مبدأ التوزيع الجغرافي العادل والمساواة بين الدول في السيادة. 为此目的,应该在公平地域代表性和国家主权平等原则基础上使安理会成员数目至少增加到26个。
وبإمكان اللجنة الخاصة أيضا أن تقترح إجراءات لتتخذها الجمعية بوصفها الجهاز التمثيلي الرئيسي، استنادا إلى مبدأ المساواة بين الدول في السيادة. 特别委员会还可以建议大会采取行动,因为大会是建立在国家主权平等原则基础之上的一个主要代表性机关。