简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国家元首和政府首脑执行委员会

"国家元首和政府首脑执行委员会" معنى
أمثلة
  • وقد واصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم الدعم التقني للهيئات الإدارية للنيباد من قبيل اللجنة التوجيهية للنيباد، ولجنة التنفيذ لرؤساء الدول والحكومات والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، ويسر أعمالها في مجال صياغة السياسات.
    开发署继续向新伙伴关系指导委员会、国家元首和政府首脑执行委员会和非洲同行审议机制等新伙伴关系理事机构提供技术支持,并协助其政策制定工作。
  • ندعو المجتمع الدولي إلى الاستمرار في تقديم دعمه المعزز من أجل تنفيذ الشراكة الجديدة، ونطلب من لجنة التنفيذ مضاعفة جهودها سعيا إلى زيادة مشاركة الشركاء الإنمائيين لأفريقيا من البلدان المتقدمة والنامية على السواء.
    吁请国际社会继续大力支持新伙伴关系的实施,并吁请国家元首和政府首脑执行委员会进一步大力推动不论是发达国家还是发展中国家中的非洲发展合作伙伴的参与。
  • وأكدت لجنة رؤساء الدول والحكومات التنفيذية أنه ينبغي، من أجل تعزيز دور الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنفيذ برامج ومشاريع الشراكة الجديدة في مناطقها، إقامة تعاون وثيق بين تلك الجماعات والممثلين الشخصيين للجنة.
    为加强区域经济共同体在各自区域《新伙伴关系》方案和项目实施方面的作用,国家元首和政府首脑执行委员会强调,该委员会个人代表和区域经济共同体之间必须开展密切合作。
  • ' 1` إقامة الصلات المناسبة بين اللجنة التوجيهية للشراكة الجديدة وسائر الأجهزة المعنية في الاتحاد الأفريقي، بما فيها لجنة الممثلين الدائمين والمجلس التنفيذي، بغية كفالة إدخال مساهمات متكاملة في عمل لجنة التنفيذ لرؤساء الدول والحكومات؛
    ㈠ 新伙伴关系指导委员会与包括常驻代表委员会和执行理事会在内的非洲联盟相关机构之间建立适当联系,以便确保为国家元首和政府首脑执行委员会的工作提供综合投入;
  • يحث الممثلين الإقليميين في كل من اللجنة التوجيهية التابعة للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا ولجنة التنفيذ التابعة لرؤساء الدول والحكومات على إبقاء جميع الدول الأعضاء في أقاليمهم على علم بصورة منتظمة بما يستجد من تطورات داخل الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    7. 敦促非洲发展新伙伴关系指导委员会以及国家元首和政府首脑执行委员会上的区域代表定期向其各自区域内的所有成员国通报非洲发展新伙伴关系内的发展情况。
  • كما تمكنت لجنة التنفيذ التابعة لرؤساء دول وحكومات الشراكة الجديدة من تحديد 20 مشروعا للبنية التحتية تحظى بأولوية عليا في مجالات تشمل الطاقة والنقل والمياه والتصحاح والمعلومات وتكنولوجيا الاتصالات، وهي مجالات حيوية للتنمية الأفريقية.
    新伙伴关系国家元首和政府首脑执行委员会,也得以在各方面查明20个最优先基础设施项目,这些方面包括能源、运输、水、卫生以及信息和通信技术,这些是非洲发展的关键。
  • وتنفذ اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حاليا عملا تقنيا مشتركا مع أمانة منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي يهدف إلى وضع إطار عمل مؤسسي للمساءلة المتبادلة والاتساق في مجال السياسة استجابة لطلب رؤساء الدول والحكومات أعضاء لجنة التنفيذ للشراكة الجديدة.
    目前它还同经济合作与发展组织秘书处联手进行技术性工作,旨在为相互负责和政策的连贯一致制定体制框架,以回应《非洲发展新伙伴关系》国家元首和政府首脑执行委员会的一项要求。
  • ترحب بالتزام البلدان الأفريقية بالنهوض بتنفيذ الشراكة الجديدة، وتعترف في هذا الصدد بدور لجنة رؤساء الدول والحكومات للتنفيذ التابعة للشراكة الجديدة في تعزيز تنفيذ الشراكة الجديدة، وترحب بمؤتمرات القمة التي عقدت حتى الآن والتي ستعقد بشأن الشراكة الجديدة؛
    欢迎非洲国家致力于促进实施新伙伴关系,在这方面确认新伙伴关系国家元首和政府首脑执行委员会在促进实施新伙伴关系方面的作用,并欢迎迄今为止已举行的以及即将举行的新伙伴关系首脑会议;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4