ومرة أخرى كانت الميزانية المرصودة للصندوق الاستئماني للأراضي أقل من المبالغ المحددة لها في المرسوم التنفيذي المنشئ للصندوق في عام 1998، باعتباره أداة رئيسية من أدوات اتفاقات السلام. 拨给土地信托基金的预算又一次低于行政命令规定的数量,该基金是行政命令于1998年设立的,是和平协定的一个重要机制。
فعلى سبيل المثال، تمتلك شركة كوبير سكوير الاستئمانية للأراضي المجتمعية، بمدينة نيويورك، الأراضي التي أنشئت عليها أكثر من 300 وحدة سكنية لذوي الدخل المنخفض في مجمّعاتٍ سكنية أُسرية تمتلكها وتديرها جمعية للإسكان المشترك(). 例如,纽约市古柏广场社区土地信托基金拥有300多户低收入家庭住房所在的土地,而这些多住户公寓楼则由共同住房协会拥有和管理。
ونظرا إلى أن المعهد الوطني للإصلاح الزراعي لم يتمكن من إكمال عملية التنظيم القانوني لملكية الأراضي العامة الممنوحة للسكان المشردين، فقد اضطلع الصندوق الاستئماني للأراضي، من خلال مكتب التنظيم القانوني التابع له، بمسؤولية إزاء الحالات المتبقية. 由于国家土地改革协会将授予离乡背井者的公共土地所有权合法化进程无法完成,土地信托基金通过其合法化办事处承担了其余案例的责任。
ومضت قائلة إن مسألة الأراضي هي أيضاً مسألة حاسمة بالنسبة لسكان الأرياف. وينبغي توفير معلومات أكثر عن ما يقدِّمه الصندوق الاستئماني للأراضي لنساء الأرياف وما هو عدد من استفدن منهن من التدابير الجديدة لتوزيع الأراضي. 土地问题对农村人也是非常重要的:应当提供更多的有关向农村妇女设立了哪些土地信托基金、以及她们中有多少适用新的土地分配措施的信息。
وقد قام المكتب البيئي التابع للمنظمة بتيسير تنفيذ أهداف حفظ الأراضي التي تتبنّاها المنظمة مع منظمة وست شسنز الاستئمانية للأراضي المُدرَجة في سجِلّ الأمم المتحدة للالتزامات الطوعية للتنمية المستدامة. 本组织的环境办公室促成玛利诺修女会与韦斯切斯特土地信托基金订立的土地养护地役权契约生效;该地役权契约已在促进可持续发展自愿承诺和伙伴关系登记册中备案。
ويقدّم موئل الأمم المتحدة من خلاله الدعم للهيئات الائتمانية لتيسير سبل حيازة المرأة للأراضي باعتبارها منظمات وسيطة بين تعاونيات ومجموعات الإسكان لفائدة متوسطات الدخل من جهة وبين المؤسسات المالية والمدن والسلطات المحلية والقطاع الخاص والشركاء الإنمائيين والمجتمع المدني من جهة أخرى. 人居署通过这一方案为妇女获得土地信托基金的发展提供支持。 该基金扮演了中介组织的角色,将低收入妇女住房合作社及团体与金融机构、城市和地方当局、私营部门、发展伙伴及民间社会联系起来。
وتشمل التدابير المؤقتة الخاصة الهادفة إلى تحقيق المساواة بين الرجال والنساء القانون المتعلق بكرامة المرأة والنهوض بها، والمادة 47 من القانون الخاص بالصندوق الاستئماني للأراضي الذي حدد فترة 10 سنوات لإعطاء الأولوية في منح الأراضي ربات الأسر غير المتزوجات، والأرامل المتأثرات بشكل كبير نتيجة للصراعات المسلحة. 为实现男女平等而采取的暂时特别措施包括《加强和提高妇女地位法》和《土地信托基金法》第47条,其中规定在10年内,对于严重受到武装冲突影响的单身女户主和寡妇,优先分给土地。