وسيتعين القيام في وقت لاحق بمعالجة وحل مسألة عدد من القرارات الموضوعية التي كان يمكن اتخاذها في إطار المبادئ التوجيهية. 根据这些方针可作出的几项实质性决定将留待晚些时候处理和解决。
17- وسيتعين القيام في وقت لاحق بمعالجة وحل مسألة عدد من القرارات الموضوعية التي كان يمكن اتخاذها في إطار المبادئ التوجيهية. 根据这些方针可作出的几项实质性决定将留待晚些时候处理和解决。
وأشار إلى أن عدم إمكانية اتخاذ قرار بشكل جوهري حول الموضوع يبين أن المشاعر لا تزال مختلطة تجاه المسألة. 迄今未就这一议题作出实质性决定,即显示对联合拟订方案仍然是褒贬不一。
وسجلت المفوضية 000 89 طلبا جديدا لتحديد مركز اللاجئين وأصدرت 000 61 قرارا فنيا في هذا الصدد. 难民署登记了89 000份难民地位确认新申请,并发出了61 000份实质性决定。
وقال ان توافر النصاب لن يعتبر شرطا لبدء الجلسات ، باستثناء تلك الجلسات التي يجب أن تتخذ فيها مقررات ذات طبيعة جوهرية . 除了需作出实质性决定的会议之外,将不把法定人数看作是开始举行会议的要求。
فالاتفاقية، تبعا لرأيهم، لا توفر الأساس القانوني لإجراء مناقشات موضوعية واتخاذ مقررات بشأنها من قبل اجتماع الدول الأطراف. 根据他们的意见,《公约》没有为缔约国会议进行实质性讨论和作出实质性决定提供法律依据。
وعلاوة على ذلك، كان هناك اتفاق على أن القرارات الجوهرية فيما يتعلق بالعمل ينبغي أن يتواصل اتخاذها داخل الفريق العامل وداخل اللجنة فقط. 与会者还一致认为,与这一工作有关的实质性决定仍只应在该工作组和委员会中作出。
وأشار إلى أن عدم إمكانية اتخاذ قرار بشكل جوهري حول الموضوع يبين أن المشاعر لا تزال مختلطة تجاه المسألة. 迄今未就这一议题作出实质性决定,即显示对联合拟订方案仍然是褒贬不一。 三. 执行局通过的决定
ولاحظت بارتياح أن العمل أثناء الدورة السادسة والثلاثين على البروتوكول الاختياري للاتفاقية أدى إلى اعتماد مقررين موضوعيين. 她满意地指出,在第三十六届会议期间,就《公约任择议定书》开展的工作使得两个实质性决定得以通过。