وبناء على تعليمات من مكتب رئيس الجمهورية، أحيطت الكيانات العامة علما بقرارات مجلس الأمن المذكورة أعلاه، لكي تحيل كل مؤسسة معلومات عن التدابير التي اتخذتها في إطار وضع الخطة الوطنية لمكافحة الإرهاب. 奉尼加拉瓜总统办公室的指示,已通知公共实体所提及的安全理事会决议,以便每个机构可以提交关于已采取的措施的资料,以便拟订《全国反恐怖主义计划》。
خيريز لعام 1858، وهي الصك الأساسي الذي ينظم العلاقات بين كوستاريكا ونيكاراغوا. 尼加拉瓜总统的此种言论严重损害了我们两国之间的关系,构成对哥斯达黎加和尼加拉瓜1858年7月《边界条约》的严重否认和蔑视,而这一条约是关于哥斯达黎加和尼加拉瓜之间关系的基本法律文书。
ولم تعترف دولة واحدة في العالم باستقلال أبخازيا و " جنوب أوسيتيا " . (وقد علق برلمان نيكاراغوا قرار رئيس نيكاراغوا، دانييل أورتيغا، الاعتراف بالمناطق المحتلة). 全世界没有一个国家承认阿布哈兹和 " 南奥塞梯 " 独立(尼加拉瓜总统丹尼尔·奥尔特加承认被占领地区的决定经尼加拉瓜议会中止)。
وإن التقدم المحرز في المفاوضات بشأن النزاع الإقليمي القائم بين غواتيمالا وبليز، والجهود التي يبذلها رئيس نيكاراغوا بولانيوس، وفي مقدمة كل ذلك، الذكرى السنوية العاشرة لتوقيع اتفاقات السلام في السلفادور، التي سنحتفل بها هذا العام، كلها أمور تبعث فينا شعورا كبيرا بالأمل في هذا الصدد. 危地马拉和伯利兹之间关于领土争端的谈判取得了进展,尼加拉瓜总统博拉尼奥斯做出了努力,以及最重要的是,我们今年将要庆祝萨尔瓦多和平协定签署十周年,这些使我们有充分的理由在这方面寄予希望。
وتثني حكومة نيكاراغوا عليهم ثناء خاصا للروح التي تحلّوا بها في إعداد هذا التقرير حيث أنها ترى أن التحقيقات التي طلب الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية من حكومات كولومبيا ونيكاراغوا وبنما إجراءها استجابة لمبادرة من رئيس نيكاراغوا المهندس إنريك بولانيوس غيير قد ساهمت في توطيد أسس حفظ السلام والأمن في المنطقة. 尼加拉瓜政府特别认可报告的精神,以审议在尼加拉瓜总统恩里克·博拉尼奥斯·赫耶工程师的倡议下由哥伦比亚政府、尼加拉瓜政府和巴拿马政府请秘书长进行的上述调查,这项调查有助于加强维持本区域和平与安全的基础。