简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

巴基斯坦洪水

"巴基斯坦洪水" معنى
أمثلة
  • إننا ملتزمون بعمق بتحقيق هذه الغاية نظرا لآثار الكوارث الطبيعية التي وقعت العام الماضي مسببة خسائر فادحة في الأرواح وأضرارا كبيرة للممتلكات، لا سيما زلزال هايتي وفيضانات باكستان.
    在过去一年发生的自然灾害已经造成重大生命丧失和巨大物质损失的情况下,尤其是海地地震和巴基斯坦洪水灾难,我们坚决致力于达成这一目标。
  • وتقدم التبرعات بما في ذلك من خلال صناديق الأمم المتحدة، ولذلك فإننا ندعو جميع الدول إلى دعم صندوق إغاثة باكستان والاستجابة للنداء الذي أطلقه مكتب تنسيق المساعدات الإنسانية.
    我们通过联合国基金和方案提供援助。 因此,我们呼吁所有会员国响应联合国人道主义援助协调处发起的呼吁,为巴基斯坦洪水灾难初步应急计划提供支持。
  • استهلكت أنشطة الاستجابة للاحتياجات الناجمة عن الزلزال في هايتي والفيضانات في باكستان، في عام 2010، قدرة مجتمع العمل الإنساني وأبرزت أهمية القيادة القوية والاستجابة الجيدة التنسيق وتكاملهما مع الهياكل الحكومية.
    2010年对海地地震和巴基斯坦洪水的响应充分展示了人道主义界的能力,也突出表明了与政府结构整合提供强大领导并妥善协调应灾工作的重要性。
  • وفي عام 2010، ارتفعت مساهمات القطاع الخاص في الصندوق الدائر المركزي للطوارئ إلى أعلى مستوى لها على الإطلاق، فبلغت 4.4 مليون دولار، لأسباب منها حدوث حالات طوارئ واسعة النطاق مثل زلزال هايتي وفيضانات باكستان.
    2010年,私营部门对中央应急响应基金的捐款达到史无前例的440万美元,部分原因是海地地震和巴基斯坦洪水等大规模紧急事件的发生。
  • وعموما، تقوم إيطاليا بدراسة برنامجها للتعاون مع باكستان، بالترافق مع سلطات إسلام أباد، لضمان أن يكون البرنامج متسقا مع الأولويات الجديدة لإعادة التأهيل الاجتماعي والاقتصادي لنسيج البلد في أعقاب الفيضانات المأساوية.
    总体而言,意大利目前正在与伊斯兰堡当局一道审查其在巴基斯坦的合作方案,以确保方案符合巴基斯坦洪水灾害后新的社会与经济结构恢复的优先需要。
  • استجابة لفيضان عام 2010 في باكستان، أنشأ مكتب اليونسكو في إسلام آباد محطات إذاعة متنقلة للمجتمعات المحلية لتيسير إعادة لم شمل مجتمعات المشردين داخليا في 12 منطقة تأثرت بشدة بالفيضان.
    为应对2010年巴基斯坦洪水,教科文组织驻伊斯兰堡办事处在12个严重受灾地区设立了流动社区广播电台,为境内流离失所者社区重新团聚提供便利。
  • وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قُدم دعم إلى دول أعضاء متضررة من الكوارث الطبيعية، وهي زلزال هايتي والفيضانات التي حدثت في باكستان وبنن، وأمواج تسونامي وثورات البراكين في إندونيسيا، والزلزال وأمواج تسونامي في اليابان.
    在本报告所述期间,向遭受自然灾害影响的国家提供了支持,这些自然灾害是:海地地震、贝宁和巴基斯坦洪水、印度尼西亚海啸和火山爆发以及日本地震和海啸。
  • كما اتضح جراء كارثة تسونامي في جنوب شرق آسيا عام 2004 وجراء الزلزال والفيضانات التي وقعت مؤخراً في هايتي وباكستان، أصبح حجم وتواتر وتعقيد الكوارث الطبيعية في تزايد، كما تزداد الكوارث تفاقماً بسبب عوامل تغير المناخ وتدهور البيئة والتوسع الحضري السريع.
    2004年东南亚海啸以及最近的海地地震和巴基斯坦洪水表明,在气候变化、环境恶化和快速城市化的作用下,自然灾害的规模、频率和复杂程度都在增加。
  • ووفر النظام تنبيهات تلقائية من الكوارث المفاجئة الكبرى وحالات الطوارئ، واستخدمه على نطاق واسع المستجيبون للكوارث الدولية لتبادل المعلومات وتنسيق المساعدة الدولية في 18 من حالات الكوارث والطوارئ (بما في ذلك زلزال هايتي وفيضانات باكستان).
    该系统可在所有重大突发灾害和紧急情况下提供自动警报,国际应灾人员曾在18次灾害和紧急事件(包括海地地震和巴基斯坦洪水)中广泛利用该系统交换信息和协调国际援助。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4