والفيضانات التي حصلت في باكستان سببت الموت للعديدين، والدمار لعشرات ملايين الناس. 巴基斯坦洪水造成许多人死亡,数千万人受到灾害波及。
وهي أيضاً تعقّد عملية إعادة الإعمار وإعادة التأهيل في باكستان. 这也使巴基斯坦洪水灾难之后重建和恢复工作变得更加复杂。
جلسة إحاطة غير رسمية عن استجابة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفيضانات في باكستان؛ 关于开发署应对巴基斯坦洪水灾害的非正式情况通报;
جلسة إحاطة غير رسمية عن استجابة صندوق الأمم المتحدة للسكان للفيضانات في باكستان. 关于人口基金应对巴基斯坦洪水灾害的非正式情况通报;
من المؤسف أن القائمة لا تنفد. 海地地震、俄罗斯森林大火、巴基斯坦洪水 -- -- 很不幸,这种例子举不胜举。
وتأكدت من تجربة زلزال هايتي وفيضانات باكستان كذلك ضرورة وجود حوار مستمر بين الأطراف الفاعلة الإنسانية والعسكرية. 海地地震和巴基斯坦洪水进一步突显了人道主义与军事行为体之间开展持续对话的必要性。
50- وفي أعقاب الفيضانات التي حدثت في باكستان في عام 2010، وفرت اليونيسيف لوازم الكتابة والرسم ومرافق متنقلة مناسبة للأطفال في المناطق المتضررة في السند. 2010年巴基斯坦洪水过后,儿童基金会在信德省灾区设立了固定和流动关爱儿童之家。
وبادئ ذي بدء، أود باسم المجموعة أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع الحسن التوقيت للنظر في الحالة الإنسانية الناجمة عن الفيضانات في باكستان. 首先,允许我代表本集团感谢大会主席召开本次及时会议,审议巴基斯坦洪水造成的人道主义局势。