وقد افتُتح مكتب ثالث في أكرا، بغانا، في عام 2006، فاقتحمت بذلك مجالاً جديداً في التعاون الدولي من جانب قطاع الزراعة البرازيلية مع العالم النامي. 2006年在加纳阿克拉设立了第三家办事处,为巴西农业与发展中世界的国际合作开辟了新的领域。
وللمؤسسات البحثية العامة دور واضح، ويلزم دعم وزيادة التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي اقتداءً بمثال شركة إمبرابا. 公立研究机构的作用不容忽视,从巴西农业研究院的例子可以看出,南南合作以及三方合作需要得到支持,并扩大规模。
ويعتَبَر استخدام الأراضي التي أصابها التدهور لتوسيع نطاق الإنتاج الزراعي جزءاً رئيسياً من استراتيجية التنمية الزراعية، كما يعتبر أيضاً الدعم المقدَّم لزراعة صغار الحائزين والزراعة الأُسرية. 利用退化的土地来扩大农业生产,这是巴西农业发展战略最重要的部分,并对小农和家庭农业提供支持。
وقال إنه يتفق مع المقرر الخاص فيما يتعلق بضرورة تشجيع الاستثمار في البحوث الزراعية وأشار في هذا الصدد إلى أن حكومته أنشأت مؤسسة البحوث الزراعية البرازيلية. 他同意特别报告员必须促进对农业研究投资的主张。 在这方面,他还指出,巴西政府成立了巴西农业研究公司。
وتشير التقارير إلى أن مؤسسة البحوث الزراعية البرازيلية المملوكة للدولة (إمبرابا) تتعاون مع 56 بلداً نامياً و 89 مؤسسة أجنبية بموجب 78 اتفاقا للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. 据报道,国有的巴西农业研究公司在78个南南合作协定下同56个发展中国家和89外国机构开展合作。
وكذلك نتوخى التعاون الثلاثي في غربي ووسط أفريقيا بين الوكالة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية بمشاركة الشركاء الإنمائيين الآخرين. 我们还设想在西部和中部非洲开展三边合作,合作方是巴西农业和畜牧业研究机构和国际农业发展基金及参与合作的其他发展伙伴。
31- ارتكز التوطن والسكنى في البرازيل على كثرة الممتلكات الكبيرة من الأراضي، مما أسفر عن التركز الشديد لملكية الأراضي الذي تتسم به الأراضي الزراعية في البلد. 巴西的殖民地化和移民是以控制大量土地财产为基础的,因而造成土地占有高度集中,这是巴西农业状况的特点。
وقد كان التعاون الدولي حاسماً في إنشاء مؤسسة الأبحاث الزراعية وتوطيدها فهي تعتبر اليوم أكثر معاهد الأبحاث الزراعية الاستوائية تطوراً في العالم. 国际合作在建立和巩固巴西农业研究公司方面发挥了关键的作用,而该公司当今被视为世界上最先进的热带农业研究机构。
وقد أثبت المشروع أن الاستثمار في البحث يعود بالنفع على المجتمع، عن طريق إتاحة إنتاج مجموعة أكثر تنوعاً من المواد الغذائية والألياف الأقل ثمناً والأكثر جودة(). 巴西农业和牲畜研究署也证明研究方面的投资能为社会带来收益,有可能生产品种更多、更便宜和质量更高的食物和纤维。
14- وتستخدم شركة إمبرابا في الوقت الحالي مـا يزيـد على 000 8 شخص، بمن فيهم 113 2 باحثاً مدربين على مستوى عال، وتضطلع بأنشطة التعاون الدولي مع 56 بلداً. 巴西农业研究院目前的雇员超过8,000人,其中包括2,113名受过高等培训的研究员,同56个国家开展国际合作。