简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

市场壁垒

"市场壁垒" معنى
أمثلة
  • وتابع قائلاً إن توفير بيئة تجارية شفافة ومفتوحة خالية من التدابير المشوهة للتجارة ومن الحواجز التقييدية أمام الأسواق، هو أيضاً أمر يتسم بأهمية حيوية بالنسبة للأمن الغذائي ولمشاركة مزارعي البلدان النامية في التجارة الزراعية العالمية، وبالتالي في القضاء على الفقر.
    开放、透明且没有扭曲贸易措施和限制性市场壁垒和高额补贴的贸易环境,对粮食安全以及发展中国家的农民参与全球农业贸易乃至消除贫穷同样非常重要。
  • ونظرا لاتساع الفجوة القائمة ين البلدان المتقدمة النمو والنامية، وتباطؤ وتيرة نقل التكنولوجيا، واستمرار وجود الحواجز في أسواق العالم المتقدم النمو أمام صادرات العالم النامي، فإن هذه الولاية تكتسب اليوم أهمية أكثر من أي وقت مضى.
    鉴于发达经济体和发展中经济体之间的差距不断扩大,技术转让的步伐越来越慢,发达国家向发展中国家出口的市场壁垒持续存在,这个任务比以往任何时候都重要。
  • وعلى وجه التحديد، وضعت الوكالة الكندية للتنمية الدولية استراتيجية للأمن الغذائي، بغرض تمكين الفئات الأشد فقرا وحرمانا، من خلال الحد من أوجه قابليتهم للتأثر بنقص الأغذية وحواجز السوق والقيود التي تثقل الإنتاجية الزراعية.
    具体来说,加拿大国际开发署已制定了一项粮食安全战略,通过降低最贫穷人口和最劣势人口面对粮食短缺及与农业生产力有关的市场壁垒和制约因素时的脆弱性,从而增强其权能。
  • ومع الأخذ في الاعتبار الظروف الوطنية المختلفة فإنه يتعين على استراتيجيات الاقتصاد الأخضر أن تعالج مختلف التطلعات التنموية الوطنية والمحلية والخاصة وأن تكون شاملة وأن تزيل الحواجز السوقية وأن توفر الثقة فيما يتعلق بالسياسات العامة الشفافة.
    绿色经济战略应当考虑到不同国家的国情,实现国家、地方和个人的发展愿望,具有全面性,消除市场壁垒,并提供透明的政策稳定性。 可持续发展机构框架问题部长级圆桌讨论
  • كما يمكن لليونيدو أن تعد تقييما لبرنامج بناء القدرات التجارية وللتعاون مع منظمة التجارة العالمية، كيما يتسنى للبلدان الأفريقية تقدير فوائد برنامج من المفترض أن يساعدها في التغلب على الحواجز التي تعوق الوصول إلى الأسواق العالمية.
    工发组织还可编写一份关于贸易能力建设方案和与世界贸易组织(世贸组织)之间合作的评价报告,以便非洲国家对有望帮助它们克服全球市场壁垒的方案所带来的惠益进行评估。
  • وهناك عوامل أخرى تُؤخذ في اﻻعتبار أيضا عند تقييم آثار احتياز ما، وهي تشمل الهيكل العام للسوق، ودرجة التركﱡز السوقي القائمة، والحواجز أمام الدخول، والمركز التنافسي لمؤسسات اﻷعمال اﻷخرى في السوق ذات الصلة، فضﻻ عن المزايا الجاري التمتع بها والتي سيحققها اﻻحتياز.
    其他因素,如总的市场结构、市场集中的现有程度、进入市场壁垒、有关市场内其他企业的竞争地位以及目前所拥有的和通过获取将得到的优势等,也将在评估获取所产生的影响时加以考虑。
  • وهناك عوامل أخرى تُؤخذ في الاعتبار أيضا عند تقييم آثار احتياز ما، وهي تشمل الهيكل العام للسوق، ودرجة التركّز السوقي القائمة، والحواجز أمام الدخول، والمركز التنافسي لمؤسسات الأعمال الأخرى في السوق ذات الصلة، فضلا عن المزايا الجاري التمتع بها والتي سيحققها الاحتياز.
    其他因素,如总的市场结构、现有的市场集中程度、进入市场壁垒、相关市场内其他企业的竞争地位,以及目前所拥有的和通过获得将取得的优势等,也在估评收购所产生的影响时加以考虑。
  • وهناك عوامل أخرى تُؤخذ في الاعتبار أيضا عند تقييم آثار احتياز ما، وهي تشمل الهيكل العام للسوق ودرجة التركّز السوقي القائمة والحواجز أمام الدخول والمركز التنافسي لمؤسسات الأعمال الأخرى في السوق ذات الصلة، فضلا عن المزايا الجاري التمتع بها والتي سيحققها الاحتياز.
    其他因素,如总的市场结构、现有的市场集中程度、进入市场壁垒、相关市场内其他企业的竞争地位,以及目前所拥有的和通过取得控制权将取得的优势等,也在估评收购所产生的影响时加以考虑。
  • إن حواجز السوق وتقلبات أسعار السلع الأساسية دفعت بالكثير من المزارعين في البلدان النامية إلى هجر مزارعهم والهجرة إلى المناطق الحضرية بحثا عن فرص اقتصادية جديدة؛ الأمر الذي يسبب ضغطا على المناطق الحضرية ولا سيما في مجال الخدمات الرئيسية مثل الصحة والتعليم ومياه الشرب والإسكان.
    市场壁垒和多变的商品价格导致发展中国家的许多生产者抛弃其农场,并移居到城市地区,以寻求新的经济机会。 这给城市地区带来压力,特别是在保健、教育、饮水和住房等基础服务方面。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3