وبموجب المادة 3 من قانون العقوبات العسكري اليوناني، فإن الأفعال التي يعاقب عليها القانون والتي ترتكبها القوات المسلحة والتي لا تشكل جرائم عسكرية تخضع لقانون العقوبات العام. 按照《希腊军事刑法》第3条,武装部队实施的不构成军事犯罪但应受惩处的行为应由普通刑法管辖。
وقد تم تعديل بعض الأحكام ذات الصلة وإضافة بعض الملاحق لقانون العقوبات من أجل منع هذه الأفعال الإجرامية ومعاقبة مرتكبيها من خلال اللجوء إلى عقوبات صارمة. 对《刑法典》中的一些个别条款做了修正,并增补了一些内容,以便预防和惩处这种应受惩处的违法行为。
فالمواطنون الفنلنديون الذين يشتبه في ارتكابهم مثل هذه الجريمة في الخارج يمكن بالتالي مقاضاتهم بموجب التشريعات الفنلندية، حتى وإن كان البلد الأجنبي المعني لا يعاقب على تلك الجريمة. 因此,根据芬兰立法可以起诉被怀疑在国外犯下这种罪行的芬兰公民,即使这种罪行在该外国不是应受惩处的。
ولا ينطبق قانون الجرائم الدولية الهولندي، الذي أنشأ الولاية القضائية الوطنية بالنسبة للجرائم التي يعاقب عليها النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، على تلك " المجموعة الثلاثية " . 荷兰《国际罪行法》确立了国家对根据《国际刑事法院规约》应受惩处的罪行的管辖权,该法不适用于上述三位体。
إلا أن من واجب الشرطة إبلاغ النيابة العامة والقاضي في غضون مدة الـ 6 ساعات المقررة بموجب القانون، بأي فعل يستوجب العقوبة تكون على علم به أو لديها معلومات عنه. 不过,警察有责任在他们知道或获悉的应受惩处的罪行发生后的6小时法定时限内向检察官办公室和法官提出报告。
(أ) تعتبر الأنشطة الإرهابية التي يقترفها أفراد أعمالاً إجرامية تستوجب العقاب ينال مرتكبها الجزاء بتطبيق قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية الحاليين وذوي الصلة بالموضوع وفقاً لمختلف النظم القانونية؛ 个人实施的恐怖活动,应视为应受惩处的刑事犯罪,并按照不同的法律制度适用现行和相关的刑法和刑事诉讼法加以惩处;