简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

底拖网捕捞法

"底拖网捕捞法" معنى
أمثلة
  • وتتميز النظم الإيكولوجية القاعية للجبال البحرية بوجود شعاب مرجانية من الأنواع بطيئة النمو التي تعيش في المياه الباردة، ويشبه ما يخلفه الصيد بالشباك الجرافة في قاع البحار من تأثير على هذه المساحات عمليات إزالة الغابات().
    46 海山海底系统的特征是成长缓慢的冷水珊瑚,而底拖网捕捞法对这些表面造成的影响可以与全面砍伐森林相比拟。
  • وتشجع نيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية المنظمات الإقليمية التي هي أعضاء فيها، والتي لا تملك صلاحية تنظيم صيد الأسماك في قاع البحار، على توسيع نطاق صلاحياتها ليشمل هذا النوع من أنشطة صيد الأسماك.
    新西兰和美国正在鼓励它们为其成员但无权监管底拖网捕捞法活动的区域渔业管理组织扩大它们的职权,把这些捕捞活动包括进去。
  • كما أن التأكيدات التي تفيد بهشاشة مجموعات التلال البحرية إزاء عملية الصيد وبأنها تتسم بحساسية شديدة وقدرة منخفضة على الصمود إزاء ما يحدث من اضطراب بسبب الصيد في الأعماق أمور تدعمها إلى حدٍ كبير البيانات المتاحة.
    现有数据有力地支持了海山生物群落易受捕鱼影响以及这些群落对底拖网捕捞法带来的干扰很敏感,且应变能力低等论断。
  • إن إدارتها من خلال نهج المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بدلا من الحظر الشامل هو الأمر الذي دعت إليه ناميبيا مع غيرها، ونعتقد أن هذا هو السبيل الواقعي والبناء إلى الأمام.
    纳米比亚和其他一些国家主张通过区域渔业管理组织进行管理,而不是全面禁止办法对底拖网捕捞法进行管理,而且我们认为这是最现实和建设性的推进办法。
  • وفي الدورة الحادية والستين تكاتفنا معا لحماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة من صيد الأسماك في البحار العميقة بشبكات الصيد التي تجر على قاع البحار، وهي ممارسة مدمرة للصيد ومسؤولة عن تدمير نسبة 95 في المائة من الجبال البحرية في جميع أرجاء العالم.
    我们在第六十一届会议上一致要求保护脆弱的海洋生态系统,免遭深海底拖网捕捞法的破坏,这种捕捞法造成全世界海隆破损的95%。
  • ووافقت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي على الحظر المؤقت لشبكات الصيد التي تجر على قاع البحار وللصيد بمعدات ثابتة في عدد من الجبال البحرية وقطاع من تلال ريكيانيس، جنوب أيسلندا، لفترة ثلاث سنوات.
    东北大西洋渔业委员会商定了一项在3年时间内禁止在冰岛以南的一些海峰和雷克雅未克海脊的一部分采用底拖网捕捞法和用静电渔具捕鱼的临时规定。
  • ومن المسلم به أن الشعب المرجانية الجورجونية (Gorgonians) ضعيفة للغاية أمام بعض أنواع صيد الأسماك، ولا سيما شبكات الصيد التي تجر على قاع البحار، في حين أن غيرها من أنواع الشُعب المرجانية في المياه الباردة، مثل بعض الشعب الكوبية تتمتع، فيما يبدو، بدرجة متوسطة أو منخفضة من الضعف أمام الصيد().
    人们认识到柳珊瑚很容易受某种形式的捕鱼特别是底拖网捕捞法的破坏,而其他种类的冷水珊瑚,如一些杯形珊瑚,看来只有一般或低的易受破坏程度。
  • وأشارت بعض الوفود إلى أن التهديدات البشرية المنشأ التي تحدق بالتنوع البيولوجي البحري نتيجة لعوامل منها تنوع المناخ، واستخدام شباك الصيد التي تجر في قاع البحر، والضوضاء في المحيطات، وإزالة زعانف سمك القرش، تهديدات ما فتئت تتزايد داخل وخارج نطاق الولاية الوطنية على حد سواء.
    一些代表团指出,在国家管辖范围以内和以外区域,对海洋生物多样性的人为威胁继续增加,包括因气候变化、底拖网捕捞法、海洋噪音和割鳍弃鲨等造成的威胁。
  • فمن ناحية ممارسات الصيد، يود وفد مصر تأكيد خطورة ترك مساحات شاسعة من البحار والمحيطات ساحة مفتوحة أمام ممارسات الصيد غير المقننة، بما فيها الإفراط في الصيد، والصيد غير المشروع، وغير المبلّغ عنه، وغير المنظم، وخاصة الصيد بالشباك الجرافة للقاع، والخيوط الصنارية للصيد في القاع، والشباك الخرشومية للقاع.
    关于捕鱼方法问题,埃及代表团重申,允许在巨大的海洋空间以各种非法方式捕鱼,包括过量捕鱼以及不通报和无管理的捕鱼,特别是底拖网捕捞法,以及沉底延绳和沉底刺网的使用是危险的。
  • ومن دواعي سرورنا بصفة خاصة أن ننوه بالدعوة الأخرى الموجهة لأعضاء منظمات أو ترتيبات إدارة المصائد الإقليمية التي لا تملك الصلاحية لتنظيم مصائد أسماك الأعماق من أجل توسيع نطاق صلاحيتها للتصدي لأثر ممارسات الصيد المدمرة، بما فيها شبكات الأعماق الجرافة، وكفالة الامتثال لهذه التدابير.
    我们特别高兴地注意到,决议草案进一步要求区域渔业管理组织或安排的成员如果没有管辖海底渔业的职能,扩展其职能以处理包括底拖网捕捞法在内的破坏性捕捞做法的影响,并确保这些措施得到遵守。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4