ولهذا الغرض، تعقد الدائرة التمهيدية اجتماعات ﻻستعراض الموقف القانوني للشخص المعني للتأكد من أن الكشف يتم في ظروف مُرضية. 预审分庭应为此举行情况会商,确保在满意条件下进行披露。
وفي جلسات استعراض سير القضية، شجّع قاضي التحقيق المتهم على إعادة النظر في اختياره الدفاع عن نفسه. 在情况会商时,预审法官鼓励被告重新考虑他为自己辩护的选择。
وخلال الفترة قيد الاستعراض عقدت ثلاثة مؤتمرات لاستعراض الحالة وثلاثة اجتماعات عملا بالقاعدة 65 - ثالثا. 在本报告所述期间,根据第65条之三,举行了3次情况会商和3次会议。
وخلال الفترة قيد الاستعراض عقدت أربعة مؤتمرات لاستعراض الحالة وأربعة اجتماعات عملا بالقاعدة 65 - ثالثا. 在本报告所述期间,根据第65条之三,举行了4次情况会商和4次会议。
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير عقد اجتماعان عملا بالقاعدة 65 ثالثا وثلاث جلسات لاستعراض الحالة. 在报告所述期间,根据第65之三条举行了两次会议,也举行了三次情况会商。
وعقدت الدائرة التمهيدية بعدها سلسلة من اجتماعات استعراض الحالة والاجتماعات التي تقضي بها القاعدة 65 مكررا ثانيا. 此后,预审分庭召开了一系列的情况会商会议和第65条之三规定的会议。
وقد جرى بانتظام عقد اجتماعات تمهيدية لاستعراض الحالة مع القاضي التمهيدي وكبير الموظفين القانونيين بالدائرة الابتدائية لإعداد القضية للمحاكمة. 与预审法官和审判分庭高级法律干事经常举行预审情况会商,以准备审理此事。
وعقدت كذلك عدة مؤتمرات لتحديد الموقف بهدف تجهيز القضايا للمحاكمة وقامت بالبت في مسائل ما قبل المحاكمة بالنسبة إلى ست قضايا. 该分庭还举行了几次情况会商,为六个案件做审判准备,并裁定预审事项。
183- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة الابتدائية 15 قرارا وعقد قاضي التحقيق، القاضي كوون، ثلاثة اجتماعات لاستعراض الحالة. 报告所述期间,审判分庭作出15项裁决,预审法官权仁铉举行了三次情况会商。
ولتسهيل سير الإجراءات بصورة عادلة وسريعة، يجوز للدائرة الابتدائية التداول مع الأطراف، وذلك بعقد جلسات تحضيرية حسب الاقتضاء. 为便于公平从速进行诉讼,审判分庭可以根据需要举行情况会商,与各方当事人商议。