简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

提议的解决办法

"提议的解决办法" معنى
أمثلة
  • وقد أُشرك الخبير الاستشاري، الذي أجرى الدراسة التي طلبتها اللجنة الاستشارية، في انتقاء البرنامج الحاسوبي، حيث أشار إلى أن العديد من القضايا المتصلة بـ " ZyImage " المشار إليها في الدراسة سيتم حلها الآن من خلال اختيار أحد الحلول المقترحة.
    根据咨询委员会的要求开展该项研究的顾问参加了挑选软件的工作,并指出,在提议的解决办法中挑选一种办法,将可以拮据研究报告所提到与Zyimage软件有关的许多问题。
  • ودفاعا عن هذا الموقف الرافض، قال السيد بابادوبولوس إنه ينبغي احترام قرار الشعب القبرصي اليوناني بشأن حل مقترح " لأن الشعب مؤهل أكثر من غيره لمعرفة ما هو مناسب له " .
    帕帕佐普洛斯先生在为这种反对态度作辩解时说,希族塞人对提议的解决办法所作选择应当得到尊重,因为 " 只有人民才最有权力判断什么是对他们最合适的 " 。
  • واعتبر جميع المشتركين أن هذه المشاكل مهمة في مجاﻻت عملهم وصنفوا الحلول المقترحة بأنها عالية اﻷهمية والتطبيق بالنسبة ﻷوضاعهم )صنف من ٥٦ الى ٤٩ في المائة في فئة " عال " ( .
    所有学员都认为这些问题是各自工作环境中的重大问题,把提议的解决办法对于各自情况的重要性和适用性列入高度重要类(65-94%被列入 " 高度重要 " 类)。
  • وسيتولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي اجراء مباحثات مع الهيئات المختلفة المذكورة في التوصيات الواردة في الجدول ٢ )الوكالة السويدية للتنمية الدولية ، وجامعة ستوكهلم ، ووكالة الفضاء اﻷوروبية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي )اليونديب(( بغية تيسير وتنفيذ الحلول المقترحة خﻻل اطار زمني معقول .
    外层空间事务厅将与表2所列建议中提到的各个实体(瑞典开发署、斯德哥尔摩大学、欧空局、联合国开发计划署(开发署))进行讨论,以期在合理的时间框架内促进并实施提议的解决办法
  • وأعرب عن رأي مفاده أن الحلول المقترحة في الباب الثاني سليمة تماما من وجهة النظر القانونية، ﻷن معظمها يعكس الممارســة الدوليــة الراهنــة أو يشكل النتيجــة المنطقية لفئة محددة من فئات خﻻفة الدول - كما هو الحال، مثﻻ، في المادة ٢٢ التي تتعلق بانحﻻل الدولة)١٨٩(.
    有人表示,从法律观点看,第二部分所提议的解决办法完全有效,因为这些解决办法大多反映了目前的国际惯例,或如在有关国家解体的第22条中构成某一特定类别的国家继承的必然结果。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3