简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

新加坡公司

"新加坡公司" معنى
أمثلة
  • ويعكس التركز الصناعي لصفقات دمج وشراء الشركات عبر الحدود من قبل الشركات السنغافورية مدى القدرة التنافسية التي تتمتع بها الشركات السنغافورية في هذه الصناعات وتزايد تفضيل الشركات السنغافورية لصفقات الاندماج والشراء كوسيلة لتدويل عملياتها.
    跨境购买和兼并活动的集中反映了新加坡公司在这些行业的竞争力和新加坡公司希望将购买和兼并当作进入国际市场的模式。
  • أكثر من 10 موظفين، ورقم مبيعات إجمالي لا يقل عن 5 ملايين دولار سنغافوري بالنسبـة للمواقع الجديدة أو المنتجات الجديدة أو التكنولوجيات الجديدة خارج سنغافورة
    鼓励新加坡公司到海外投资,以为新加坡产生 " 副产品 " (如提高新加坡海外业务、生产、出口、销售等)
  • 15- ويمكن دراسة مدى انتشار الشركات السنغافورية عبر الأوطان بالاستناد إلى المعلومات الواردة في تصنيف حديث لرتب أكبر 100 شركة من الشركات السنغافورية الدولية أجرته مؤسسة International Enterprise Singapore في عام 2005().
    从新加坡国际企业发展局最近对头100家新加坡国际公司的排名可以看出新加坡公司的跨国化程度(新加坡国际企业发展局,2005)。
  • ومن أجل زيادة تعزيز قدرتها التنافسية الوطنية وتمكين رأس المال المحلي من التوسع، شرعت الحكومة في تنفيذ برامج عمل إقليمي يشجع بصورة صريحة الشركات السنغافورية على الاستثمار في الخارج.
    为进一步巩固国家竞争力和扩展国内资本,政府发起了 " 区域化发展计划 " ,明确鼓励新加坡公司到国外创业。
  • كما أن لمجلس التنمية الاقتصادية فرعاً استثمارياً هو بمثابة " اليد المرئية " للحكومة فيما يتصل بزيادة إنتاجية الشركات السنغافورية وتعزيز قدرتها الابتكارية والتنافسية من خلال قنوات مختلفة.
    经发局下设一个投资机构,作为政府通过不同渠道促进新加坡公司生产力、创新能力和竞争力的 " 看得见的手 " 。
  • ومن جهة ثانية، فإن هذه الشركات عبر الوطنية التي يوجد مقرها في سنغافورة هي أقل نشاطاً في أوروبا وأمريكا الشمالية. فنسبة هذه الشركات التي لها وجود في هاتين المنطقتين الرئيسيتين تقل عن 20 في المائة وقلما يوجد لكل منها أكثر من شركة واحدة تابعة في هاتين المنطقتين.
    不过,新加坡公司在欧洲和北美没有这样活跃,只有不到20%的公司在这两个主要地区设有机构,每个机构建立的子公司稍多于一家。
  • فسياسة سنغافورة تفضل اﻻستثمار اﻷجنبي المتجه إلى الخارج ضمن قارة آسيا. ويعود السبب في ذلك جزئياً إلى أن المؤسسات السنغافورية المتطلعة إلى اﻻستثمار في الخارج للمرة اﻷولى قد تجد أن من اﻷسهل لها أن تعمل في بداية اﻷمر على نطاق إقليمي، قبل أن تتجه إلى العولمة.
    新加坡的政策便倾向于对亚洲地区的直接投资,部分原因是认为第一次有意对外投资的新加坡公司可能会发现初期把投资集中在本地区会较容易,有了经验后才向世界其他地区进军。
  • وتوفر برامج مجلس التنمية الاقتصادية، مثل " برنامج حوافز التوسع لأغراض إقامة الشراكات " إعفاءً ضريبياً يُطبق على ما نسبته 50 في المائة من الإيرادات المؤهلة المحصَّلة في الخارج والتي تتجاوز مستوى محدداً مسبقاً وذلك من أجل مساعدة الشركات السنغافورية على تحسين كفاءتها وممارسة الأنشطة الإقليمية على نطاق واسع.
    经发局实施的 " 伙伴关系扩展奖励计划 " ,在预定税基之上对合格海外收入50%给予免税,以协助新加坡公司增强能力,大量开发区域活动。
  • وسواء في المرحلة الابتدائية أو لدى الاستئناف، رأت المحكمة أنَّ المدَّعي يحق له أن يطلب وقف الإجراءات بموجب المادة 7 (4) من قانون التحكيم الدولي نظرا إلى أنه، أي المدَّعي، طرف " يدّعي من خلال أو في إطار طرف " (أي هنا الشركة السنغافورية).
    在初审和上诉期间,法院认为原告有理由根据《国际仲裁法》第7(4)条申请中止诉讼,因为它是 " 经由或在一方当事人(即新加坡公司)要求下提出请求 " 的一方。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3