وأُمِّن هذا الضمان بحق الحجز على موجودات الشركة السنغافورية. 所提供的担保以新加坡公司的资产为抵押。
رئيس مجلس فحوص الشركات وتنظيمها، سنغافورة، 2002 وحتى الآن 新加坡公司披露和施政理事会主席(2002年至今)
وضمنت الشركة الأسترالية أداء الشركة السنغافورية بموجب العقد. 澳大利亚公司为新加坡公司在合同项下的履约提供担保。
1- إن للاستثمار الأجنبي المباشر الموجَّه إلى الخارج من قِبَل الشركات السنغافورية تاريخاً طويلاً. 新加坡公司的对外直接投资有着很长的历史。
وكان المدَّعي هو الشركة الأسترالية التي تملك بالكامل الشركة السنغافورية كأحد فروعها. 原告为一家澳大利亚公司,新加坡公司是其全资拥有的子公司。
ما لا يقل عن 50 في المائة من أسهم رأس المال المدفوع يملكها مواطنون سنغافوريون أو مقيمون دائمون في سنغافورة 至少50%的缴款资本为新加坡公司或永久居民拥有
أُبرم عقد بين الشركة السنغافورية والمدَّعَى عليه، وهو شركة مُنشأة في مالطة. 一家新加坡公司与被告(在马耳他组建的一家公司)之间存在一份合同。
Ltd. ( " دودسال " ) المتعـاقدة معها من الباطن، وهي شركة سنغافورية لها مكتب فرعي في الإمارات العربية المتحدة. 该公司是一家新加坡公司,在阿拉伯联合酋长国有一个分办事处。
16- وقد تركز في آسيا نحو ثلثي عمليات دمج وشراء الشركات عبر الحدود من قِبل الشركات السنغافورية في الفترة 1995-2004. 1995-2004年新加坡公司的跨境购买和兼并约有三分之二在亚洲。
وأصدر القاضي أمراً تمهيدياً ضد المدَّعَى عليه يُمنع بموجبه هذا الأخير من مطالبة الشركة السنغافورية بتحمّل التزاماته الضريبية. 审判法官对被告发出临时禁止令,禁止被告要求新加坡公司履行被告的纳税义务。