ويجوز إنشاء أفرقة عمل لمعالجة موضوعات محددة متى اتفق على ذلك أعضاء اللجنة، واستنادا إلى ولاية خطية تتضمن بند انقضاء. 如委员会成员同意,并根据一个附有一项日落条款的书面授权,可设立工作组去处理具体题目。
ولا نود أن نرى عملية تطبيق شروط انقضاء أجل النظر في البنود على الولايات المناطة بالأمم المتحدة من دون موافقة مسبقة من الدول الأعضاء. 我们不希望看到在没有得到会员国事先同意的情况下对联合国的任务规定适用日落条款。
وقالت إنه في ظل النظام الجديد، فإن اﻷهداف المحددة زمنيا لن ترتبط بشرط اﻻنقضاء، الذي سيطبق فقط في سياق فترة السنتين. 依照新的制度,有时限的目标与日落条款没有任何关联,这些目标只是在两年期的框架中加以实施。
ومع ذلك، فقد التزم الصندوق باستعراض طريقة تطبيق حكم الانقضاء، فضلا عن إطار تطبيقه عمليا، على ضوء منهجيات الشراكة الآخذة في التطور. 但是,伙伴基金承诺根据伙伴关系不断演化的模式来审查日落条款的适用情况及其实际操作框架。
وقد تضمن برنامج العمل الذي اعتمد لدى استهلال مبادرة " هيبيك " في عام 1996 شرطا للبطلان الموقوت للحيلولة دون تحول المبادرة إلى تسهيل دائم. 1996年发起重债穷国倡议时通过的行动纲领列入日落条款 ,以防止倡议成为一个常设机制。
في هذا الصدد، نود أن نؤكد أن ينبغي إجراء دراسة ممحصة جدا لشرط انقضاء أجل النظر في البنود. 在这方面,我们要强调,应当非常认真地研究 " 日落条款 " 这个概念。
وأكدت هذه التجربة الحاجة إلى وضع بند ينص على إنهاء عمليات السلام أو استراتيجية خروج لها، من قبيل العمليات التي أنجزت عملها عموما في غرب أفريقيا. 这突出表明,和平行动,例如在西非已经基本完成工作的行动需要有日落条款或者退出战略。
فالتقيد بالمواعيد النهائية يكفل أن أنشطة برامج الأمم المتحدة لن تستمر إلى ما لا نهاية ما لم يجر بصورة منتظمة توكيد أهميتها وفعاليتها. 日落条款将确保联合国的方案活动不会无休止的进行下去,除非这些活动的意义的有效性定期得到确认。
والغرض من أحكام اﻵجال المحددة هو تعزيز دور المنظمة وقدرتها، عن طريق تركيز جهودها على أنشطة تتسم أهميتها وفائدتها وفعاليتها باﻻستمرارية. 日落条款的目的是使本组织的努力完全集中在仍然适宜、有用和有效的活动上,以此加强本组织的作用和能力。
هناك مجالات أخرى عديدة من الضروري تحريها فيما يتعلق بخفض عدد الاجتماعات والتقارير، وخفض عدد القرارات ووضع حدود قصوى سواء للولايات الجديدة أو الأنشطة القائمة. 在削减会议和报告数量、决议数量和针对新候选人及活动的日落条款方面尚有一些其他领域值得挖掘。