简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

条约失效

"条约失效" معنى
أمثلة
  • وقررت اللجنة عندئذ أن تواجد التزامات ثنائية على دولة، أو حتى التزامات متعددة الأطراف في بعض الظروف، إزاء دول مختلفة لا يؤدي إلى بطلان المعاهدات التي تقوم عليها تلك الالتزامات، بل ينبغي ايجاد حل لذلك في إطار مسؤولية الدول.
    委员会曾断定,一国对它国同时负有双边 -- -- 或甚至在某些情况下为多边 -- -- 的义务并不使有关条约失效,有关问题应在国家责任范围内解决。
  • أي عمل يعلن بطلان معاهدة أو إنهاءها أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها عملا بأحكام المعاهدة أو أحكام الفقرة 2 أو الفقرة 3 من المادة 65 يجب أن يتم عن طريق وثيقة تبلغ إلى الأطراف الأخرى.
    " 2. 凡依据条约规定或第六十五条第二项或第三项规定宣告条约失效、终止、退出或停止施行条约之行为,应以文书致送其他当事国为之。
  • وبالرغم من ندرة حالة كهذه في سياق عقد معاهدة)٦٤( والشكوك التي أعرب عنها المقرر الخاص، السير هانفري والدوك، بشأن ما إذا كان ينبغي إدراج التدليس كسبب لبطﻻن معاهدة، فإن اﻻتفاقية تتضمن ذلك في المادة ٤٩.
    虽说在条约方面很少出现这种情况, 而且特别报告员Humphrey Waldock爵士对是否应将欺诈列为条约失效的理由表示怀疑,但公约还是将它列入第49条。
  • وأعربوا عن اعتقادهم بأن بعض الأسباب التي يمكن الاستناد إليها في اعتبار المعاهدات باطلة أو منتهية أو معلقة النفاذ بموجب تلك البنود، إذا سمح بالاستظهار بها تعسفا رغم اعتراض الطرف الآخر، فإن ذلك قد ينطوي على مخاطر حقيقية تهدد موثوقية المعاهدات.
    他们认为,在另一当事国提出反对的情况下,如果允许任意主张各节规定的可据此认为条约失效、终止或中止的部分理由,就会给条约的安全带来真正危险。
  • ولذلك فمن الواضح أنه إذا كان التحفظ موضع الخلاف منافيا للمادة 19 من اتفاقية فيينا، وجب اعتباره لاغيا ولا أثر له، وسيظل مقدم التحفظ ملزماً بكامل المعاهدة، بما فيها الأحكام التي يتعلق بها التحفظ اللاغي، إلى أن تسقط المعاهدة أو تُنقض.
    因此,很清楚,如果被质疑的保留违反《维也纳公约》第十九条,则应当被视为无效,提出保留的国家仍然受到整个条约的约束,包括与无效保留有关的条款,直至条约失效或被废除为止。
  • لا تتضمن اتفاقيتا فيينا لقانون المعاهدات لعامي 1969 و 1986 أي حكم عام عن تسوية المنازعات(). ولا ينص الفرع الرابع من جزئهما الخامس على الإجراءات الواجب اتباعها إلا فيما يتعلق بمسألة ' ' بطلان المعاهدة أو إنهائها أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها``().
    1969年和1986年维也纳条约法公约没有任何关于解决争端的一般性条款, 第五部分第四节只规定 " 关于条约失效、终止、退出条约或停止施行条约应依循之程序 " 。
  • ورغم أن الفرق لم يذكر صراحة في أي مكان من مشروع الاتفاقية، فإن الفرق في المصطلحات المستخدمة في فئتي المواد كان بيِّنا، ويتعين على اللجنة أن تنظر فيما إذا كان ذلك الفرق يؤثر على الالتزام بإخطار الأطراف الأخرى بادعاء البطلان أو الاستظهار بسبب للإنهاء أو الانسحاب أو التعليق.
    虽然这种区别在公约草案的任何地方都未作明确阐述,但这两组条款的用词明显有别,委员会必须考虑的是,这种区别是否影响到义务,即是否有义务将条约失效的主张或所称终止、退出或中止条约的理由通知其他当事国。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3