简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

欧洲司法协调机构

"欧洲司法协调机构" معنى
أمثلة
  • إن قرار المحكمة والترتيبات التي أعقبته وصلت إلى علم السلطات التركية عن طريق إخطار نمساوي إلى الهيئة الأوروبية لتعزيز مكافحة الجرائم المنظمة الخطيرة التابعة للاتحاد الأوروبي وذلك فقط بعد رحيله إلى إربيل.
    土耳其政府是通过奥地利向欧洲联盟(欧洲司法协调机构)发出的一份通知而获悉法院的裁决和随后的安排,而这已经是在Riza Altun动身前往伊尔比尔之后。
  • وأقام المكتب كذلك شراكة جديدة مع وحدة التعاون القضائي في الاتحاد الأوروبي التي يطلق عليها يوروجست ومكتب الشرطة الأوروبي، اللذين شاركا في الحلقتين التدريبيتين المتخصصتين اللتين نظمتا لموظفي العدالة الجنائية بشأن مكافحة الإرهاب.
    此外,禁毒办还同欧洲联盟司法合作部门 -- -- 欧洲司法协调机构以及欧洲刑警组织缔结了合作伙伴关系,后者参与了为刑事司法官员举办的两次反恐专题培训班。
  • وتجلَّت الحاجة لمثل هذه الشبكات، والفوائد المتأتِّية منها، من خلال تجارب بعض الشبكات، مثل الشبكة القضائية الأوروبية، ووحدة التعاون القضائي التابعة للاتحاد الأوروبي (يوروجَسْت)، ومكتب الشرطة الأوروبي (يوروبول)، والشبكة الإيبيرية-الأمريكية للتعاون القانوني الدولي (إيبرريد)، والممارسات الجيِّدة المنبثقة عنها.
    源于欧洲司法网、欧洲司法协调机构、欧洲警察局(欧洲刑警组织)和伊比利亚 -- 美洲法律援助网等网络的经验和良好做法显示,此类网络确有需求且有裨益。
  • وحضر سبعة وعشرون قاضيا ومدعيا عاما من كرواتيا عدة حلقات دراسية معقودة في سلوفينيا، ونظم مركز سلوفينيا للتعليم في مجال العدالة حلقتي عمل عن الوكالة الأوروبية للتعاون القضائي والشبكة القضائية الأوروبية في رييكا وزغرب.
    有二十七位克罗地亚法官和检察官出席了在斯洛文尼亚举行的几个研讨会,以及由斯洛文尼亚司法教育中心在里耶卡和萨格勒布举办的两个关于欧洲司法协调机构和欧洲司法网络的讲习班。
  • الترحيب بمبادرة إنشاء مرصد إيبيري - أمريكي للعدالة، التي قررتها اللجنة المفوضة من قبل مؤتمر وزراء العدل في البلدان الأيبيرية - الأمريكية، مع الإشادة بتوثيق العلاقات بين الشبكة الأيبيرية - الأمريكية للتعاون القانوني الدولي (إيبيررد) ووحدة التعاون القضائي الأوروبي (يوروجست) كأداة لمكافحة الجريمة المنظمة.
    欣见伊比利亚-美洲国家司法部长会议执行委员会决定创建伊比利亚-美洲司法中心的倡议,欢迎伊比利亚-美洲国际司法合作网络与欧洲司法协调机构之间加强关系以打击有组织犯罪。
  • وثمة سبيل فعال آخر لتوفير التدريب العملي هو تنظيم جولات دراسية لمجموعات صغيرة من القضاة والمدعين العامين للاجتماع بنظرائهم في البلدان التي لديها هياكل ونهج متقدمة لمكافحة الإرهاب، وكذلك بممثلين عن آليات إقليمية متخصصة، مثل وحدة التعاون القضائي التابعة للاتحاد الأوروبي (يوروجست) والشبكة القضائية الأوروبية.
    提供实用培训的另一个有效方法是组织参观考察,使一小组法官和检察官与他们在反恐结构和做法方面比较先进的国家的同事以及欧洲司法协调机构和欧洲司法网等专业性机制的代表接触。
  • وهذا ينطبق أيضا على " منظمة الأمن والتعاون في أوروبا " ، ومنظمة " يوروبول " ، ومنظمة " يوروجست " ، و " ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا " ، وبنفس القدر منظمة " الإنتربول " حيث ترأست إدارة الشرطة " الفريق العامل المعني بالاتجار بالنساء من أجل استغلالهن جنسيا " .
    同时挪威还配合欧安组织、欧洲刑警组织、欧洲司法协调机构、《东南欧稳定公约》和国际刑警组织的工作。 尤其是国际刑警组织,在此,监察署负责有关贩运妇女进行性剥削的工作组。
  • كما تعمل أجهزة إنفاذ القانون بأوزبكستان على وضع التدابير اللازمة لتطوير التعاون في إطار الاتحاد الأوروبي (المكتب الأوروبي للشرطة الجنائية والمكتب الأوروبي للعدالة)، وكذلك على أساس ثنائي مع البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في مجال محاربة الإرهاب والتطرف والاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    同时,乌兹别克斯坦执法机构正在制定在欧盟(欧洲刑警组织,欧洲司法协调机构)框架内发展合作的措施,并在与欧盟成员国的双边基础上,打击恐怖主义、极端主义、毒品贩运、洗钱和资助恐怖主义行为。
  • وعلاوة على ذلك، فإن إسبانيا أحد المشجعين الرئيسيين على التعاون القضائي في الاتحاد الأوروبي من خلال وحدة العدالة الأوروبية؛ وهي تقدم مساهمات لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ولمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وقامت بالتفاوض بشأن العديد من الاتفاقات الثنائية المتعلقة بالمساعدة القضائية والإبعاد.
    此外,西班牙是促进在欧洲联盟内通过欧洲司法协调机构开展司法合作的主要推动者之一;它为欧安组织和联合国毒品和犯罪问题办事处提供了大量捐助,并通过谈判订立了关于司法协助和引渡的多项双边协议。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3