العضوية في الهيئات العضو الألماني في هيئة الإشراف المشتركة لمنظمة العدالة الأوروبية (يوروجست) 欧洲司法协调机构联合监督机关德国成员
ميشيل كونينسكس (نائبة الرئيس، الوكالة الأوروبية للتعاون القضائي) Michele Coninsx(欧洲司法协调机构副主席)
كما أطلعت الوكالة المشاركين على اتفاقها النموذجي. 欧洲司法协调机构向与会者介绍了该机构的联合调查队协议范本。
وقد أبرمت الشبكة والوكالة الأوروبية للتعاون القضائي مذكرة تفاهم. 欧洲司法协调机构和IbeRed已缔结了一项谅解备忘录。
قاض مخصص في الهيئة الإشرافية المشتركة للوكالة الأوروبية للتعاون القضائي (لاهاي، هولندا) 欧洲司法协调机构联合监督机构特别法官(荷兰海牙)
وتحققت بعض التطورات الإقليمية من خلال إضفاء الطابع المؤسسي على التعاون (مثل إنشاء وحدة التعاون القضائي في الاتحاد الأوروبي " يوروجست " في عام 2002). 通过制度化合作,例如2002年设立欧洲司法协调机构,已取得了一些区域发展。
وأما تبادل المعلومات مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، الذي ينطوي على معلومات حصل عليها خلال التحقيقات السابقة للمحاكمة، فيجري في إطار وحدة التعاون القضائي الأوروبي (يورو جست). 应当在欧洲司法协调机构的框架内同欧盟成员国交换在审前调查期间内取得的情报。
ويشارك المدعي العام المذكور مشاركة دورية في الاجتماعات التي تنظمها الشرطة لبحث الاستراتيجيات والتحقيقات ويؤدي دور جهة الاتصال الوطنية داخل الشبكة القضائية الأوروبية (EUROJUST). 所述国家检察官定期参加警方举办的战略和调查会议,并担任欧洲司法协调机构的国家联络人。
وتعمل منظمة الإنتربول ومكتب الشرطة الأوروبي (يوربول) والوكالة الأوروبية للتعاون القضائي عن كثب بقصد استهداف زعماء القراصنة ومنظّمي أعمالهم وممولّيهم. 国际刑警组织、欧洲刑警组织和欧洲司法协调机构正针对海盗头目、组织者和金融代理人开展密切合作。