简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

海地问题特使

"海地问题特使" معنى
أمثلة
  • وسيكون من بين المشاركين رئيس كابو فيردي السابق، بيدرو بيريس، ومبعوثة اليونسكو الخاصة لهايتي، وعازف موسيقى الجاز الشهير ماركوس ميلر، ونائب رئيس جامعة جزر الهند الغربية.
    参加者包括前佛得角总统佩德罗·皮雷斯、教科文组织海地问题特使、着名爵士音乐家马絮斯·米勒和西印度群岛大学副校长。
  • ومن شأن التحديات الإضافية، بما فيها توفير الدعم اللوجستي لحكومة هايتي، ومكتب المبعوث الخاص لهايتي، وفريق الأمم المتحدة القطري، أن تتطلب مستوى أعلى من التنسيق والدعم لمساعدة العمليات الإنسانية.
    其他挑战,包括向海地政府、海地问题特使办公室和联合国国家工作队提供后勤支持,需要更高层次的协调和支持,以协助人道主义行动。
  • وشرعت الأمم المتحدة والبنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، بدعم من مكتب المبعوث الخاص لهايتي، في تحليل سريع للأخطار المتعددة وإعداد خرائط لدعم الأنشطة الإنسانية وجهود الإنعاش الطويلة الأجل.
    联合国、世界银行和美洲开发银行在海地问题特使办公室的支助下启动了快速多危险分析和地图绘制工作,以支助人道主义活动和较长期恢复努力。
  • وإذ يشدد على أهمية التنسيق القوي بين مكتب مبعوث الأمم المتحدة الخاص إلى هايتي وسائر كيانات الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها، وإذ يشدد على ضرورة التنسيق فيما بين جميع الجهات الفاعلة الدولية في الميدان،
    强调联合国海地问题特使办公室和其他联合国实体和会员国大力开展协调的重要性,并强调在实地活动的所有国际行为体都要进行协调,
  • وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد وليام ج. كلينتون، مبعوث الأمم المتحدة الخاص إلى هايتي.
    在同次会议上,安理会又按照此前协商所达成的谅解,决定根据其暂行议事规则第39条,向联合国海地问题特使威廉·克林顿先生发出邀请。
  • منذ تقديم تقريري السابق، واصل مكتب المبعوث الخاص لهايتـي تأكيد تعزيز ضرورة تولي حكومة وشعب هايتـي مكان الصدارة، مع إدراك المجتمع الدولي لأولويات هايتـي كشرط مسبّق حيوي للتنمية طويلة الأجل.
    自我提交上一次报告以来,海地问题特使办公室继续强调需要由海地政府和人民领导,由国际社会清楚海地的优先安排,以此作为长期发展的一个重要的先决条件。
  • وشارك المكتب أيضا في تقييم وتنقيح العناصر البيئية للمشاريع المقدمة إلى اللجنة، وهو في الوقت الراهن يدعم عملية وضع الخطط الصحية التي تقودها وزارة الصحة، ويشمل ذلك الجهود المبذولة لمواجهة وباء الكوليرا.
    联合国海地问题特使办公室还参加了对提交给海地恢复临时委员会的项目环境部分的评价和修正,并正在支持卫生部领导的健康工作规划进程,包括应对霍乱的努力。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5