简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

海洋委员会

"海洋委员会" معنى
أمثلة
  • وتضم لجنة التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية في عضويتها أكثر من 65 عضوا من الدول الأعضاء في اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، والتي تدعم مبادئ اللجنة، كما تقوم بتشغيل مراكز البيانات الأوقيانوغرافية.
    海洋信息交换所成员是65个海洋委员会成员国。 这些国家支持海洋信息交换所的公开数据交换各项原则,并设有海洋学数据中心。
  • تحيط علما بأعمال اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات وبتقريرها المعنون " المحيطات ... مستقبلنا " ، وترحب بصدوره في إطار السنة الدولية للمحيطات؛
    注意到独立世界海洋委员会的工作及其题为 " 海洋.我们的未来 " 的报告,并欢迎在国际海洋年的范围内印发该报告;
  • وستبدأ اللجنة، التي تتألف من علماء وممثلين للحكومة والمؤسسات التجارية، قريباً في عقد اجتماعات وتقديم توصيات إلى الرئيس والكونغرس بشأن وضع سياسات عامة جديدة فيما يتعلق بالمحيطات " (2).
    由政府和企业科学家和代表组成的海洋委员会很快将举行会议并向总统和国会提出建议,以制订与我们的海洋有关的新政策 " 。 2
  • تسلم ديباجة اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، كما يسلم تقرير اﻷمين العام عن المحيطات وتقرير اللجنة العالمية المستقلة عن المحيطات بأن المسائل ذات الصلة بالمحيطات مترابطة ومن ثم يلزم النظر فيها على وجه شامل.
    《联合国海洋法公约》的序言、秘书长关于海洋的报告和独立世界海洋委员会都确认有关海洋的问题都是相互关连的,因此必须予以综合的审议。
  • وبُرهن على أن أعمال المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو بشأن تيسير واستحداث نظم الإنذار المبكر فيما يتعلق بالمخاطر الطبيعية المختلفة تشكل أمراً لا بد منه للتخطيط لحالات الطوارئ الإنسانية.
    事实证明,气象组织和教科文组织政府间海洋委员会所作的针对各种自然灾害而建立并开发早期预警系统的工作,对人道主义应急规划来说极为重要。
  • وتسهم اليونسكو، من خﻻل برامجها البيئية العلمية وعن طريق اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية، في النهوض بالمعارف وبناء القدرات والمساعدة على تطبيق أفضل الممارسات في مجال الموارد البحرية والبرية في الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    教科文组织的科学环境方案和政府间海洋委员会在提高知识、能力建设和促进有关小岛屿发展中国家的海洋和陆上资源方面的最佳做法的应用等领域上作出了贡献。
  • وإندونيسيا، بوصفها دولة أرخبيلية وما يقترن بهذه الصفة من مشاكل ناجمة عن النمو السكاني ومختلف الأنشطة الاقتصادية، تعلِّق أهمية كبرى على الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية. ولمعالجة تلك القضايا المعقدة أنشأت المجلس البحري الوطني الإندونيسي.
    作为有着人口增长和各种经济活动造成的相关问题的一个岛国,印尼高度重视整体沿海区域管理,并通过建立印度尼西亚国家海洋委员会着手解决这些复杂的问题。
  • وقد أنشأت اللجنة، بالاشتراك مع مجلس الشؤون البحرية لمؤسسة العلوم الأوروبية، فريقا عاملا لوضع إطار تسترشد به الأطراف صاحبة المصلحة عند وضع الخطط المستقبلية للمناطق البحرية المحمية ويدفعهم إلى المشاركة ويمكِّنهم منها.
    海洋学委员会已经与欧洲科学基金会海洋委员会一起设立了一个工作组,提供一个框架,以便就今后的海洋保护区规划为利益攸关者提供信息,促使其参加和增强其能力。
  • سيقدم الدكتور ماريو سواريس، الرئيس السابق للبرتغال والرئيس الحالي للجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات عرضا بشأن أنشطــة اللجنة وتقريرها المعنون " المحيطات... مستقبلنا " .
    葡萄牙前总统、独立世界海洋委员会现任主席马里奥·苏亚雷斯先生将举行一次报告会,介绍该委员会的活动及其题为 " 海洋-我们的未来 " 的报告。
  • سيقدم الدكتور ماريو سواريس، الرئيس السابق للبرتغال والرئيس الحالي للجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات عرضا بشأن أنشطة اللجنة وتقريرها المعنون " المحيطـــات ... مستقبلنا " .
    葡萄牙前总统、独立世界海洋委员会现任主席马里奥·苏亚雷斯先生将举行一次报告会,介绍该委员会的活动及其题为 " 海洋-我们的未来 " 的报告。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4