أمـا تواتر الأعاصير والعواصف الاستوائية وحـدَّتها وقـِـصر الفترات التي تفصل بينها فقد ازدادت وهـي تخلـِّـف أضرارا ودمارا غير مسبوقيـن في دولنا. 飓风和热带气旋更加频繁、更加剧烈和跨度更大,针对我们各国的生计造成前所未有的破坏。
وفي المشروعين الثالث والرابع ، وجدت صﻻت بين سحب الغبار في الصحراء الكبرى وتكوّن العواصف المدارية والجفاف في الكاريبي وخليج المكسيك . 在项目3和4中,发现撒哈拉尘云、热带气旋的形成和加勒比和墨西哥湾的干旱之间有关系。
واشتملت أنشطة البرنامج أيضا على تنظيم حلقات عمل والاشتراك في رعاية دورات تدريبية مخصصة لموظفي التنبؤات الجوية بالأعاصير المدارية. 方案的活动还包括组织讲习班和专题研讨会,以及特别是为热带气旋预报工作者联合提供培训课程。
تكاليف حماية السواحل مقابل تكاليف الترحيل بسبب استخدام الأراضي؛ احتمال انتقال السكان والبنى الأساسية؛ انظر أيضا الأعاصير المدارية أعلاه 保护海岸的成本与重新安排土地使用的成本对比;迁移人口和基础设施的可能性;另见上述热带气旋
ويكفل البرنامج بناء القدرات ويسعى إلى مواصلة تطوير المراكز الإقليمية المتخصصة في رصد الأعاصير المدارية في مناطق العالم المعرضة لتلك الأعاصير. 该方案确保进行能力建设,并促进在全世界各热带气旋盆地继续发展热带气旋区域专业气象中心。
ويكفل البرنامج بناء القدرات ويسعى إلى مواصلة تطوير المراكز الإقليمية المتخصصة في رصد الأعاصير المدارية في مناطق العالم المعرضة لتلك الأعاصير. 该方案确保进行能力建设,并促进在全世界各热带气旋盆地继续发展热带气旋区域专业气象中心。
فلقد شهدنا بشكل منتظم في العقود القليلة الماضية تلاحق الأعاصير المدارية بوتيرة متسارعة وكذا موجات الحرارة والجفاف والفيضانات لفترات طويلة. 近几十年来,我们经常看到频繁来临、强度空前的热带气旋、持续不退的热浪、干旱、暴雨和水灾。
تتضمن الأخطار الطبيعية التي كثيرا ما تضر بالدول الجزرية الصغيرة النامية الأعاصير والبراكين والزلازل وأمواج تسونامي والأعاصير المدارية والجفاف والأمطار الغزيرة. 经常影响小岛屿发展中国家的自然灾害包括飓风、火山爆发、地震、海啸、热带气旋、干旱和暴雨。
وواصلت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، من خلال برنامج الأعاصير المدارية، تقديم المساعدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في جهودها للتخفيف من كوارث الأعاصير المدارية. 世界气象组织(气象组织)继续通过其热带气旋方案帮助小岛屿发展中国家克服热带气旋灾害。
وواصلت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، من خلال برنامج الأعاصير المدارية، تقديم المساعدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في جهودها للتخفيف من كوارث الأعاصير المدارية. 世界气象组织(气象组织)继续通过其热带气旋方案帮助小岛屿发展中国家克服热带气旋灾害。