简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

生育责任

"生育责任" معنى
أمثلة
  • وقد يعمد أرباب العمل سواء من نساء أو رجال إلى التمييز لصالح الرجل الذي يُنظَر إليه بأنه " غير مثقَل " بالمسؤوليات الإنجابية، أو إلى استخدام وضع المرأة المفتَرض بوصفها كاسباً ثانويا لتبرير إعطائها أجراً أقل.
    男女雇主都偏向于男子,认为男子没有生育责任的 " 麻烦 " ,以妇女处于雇用劳动者的次要地位为借口,少支付她们工资。
  • وصادقت شيلي في عام 1995 على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقمي 103 و156. وفي عام 1998 عدلت قانون العمل فيها بحيث أصبح يحظر على أرباب العمل التمييز ضد المرأة في مجال التوظيف والترقية نظرا لدورها الإنجابي.
    智利于1995年批准劳工组织第103号和第156号公约,并在1998年修订其《劳工法》,禁止雇主因妇女的生育责任而在她们获得就业晋升方面加以歧视。
  • ومنها أن الصندوق الكوستاريكي للضمان الاجتماعي يقيم عراقيل أمام الرجال الذين يطلبون، بمقتضى هذا المرسوم، قطع قناة المني، وهذا يؤدي إلى استمرار تحميل المرأة مسؤولية تنظيم النسل.
    其中之一便是哥斯达黎加社会保险公司(CCSS)对男性依照该行政法令的规定申请输精管结扎手术设置了一定的障碍,这一举动表明哥斯达黎加社会保险公司仍然认为应该由女性承担计划生育责任
  • بهدف حماية الأمومة التي تكفلها القوانين، ولعدم الإضرار بحق المرأة في العمل، ولتوضيح الدور الإنجابي للآباء والأمهات، قامت الإدارة الوطنية لشؤون المرأة بتشجيع إجراء دراسات واتخاذ تدابير لتوسيع تغطية مرافق رعاية الطفل للأطفال الأقل من عامين، بتمويل لا يمس التوظيف النسائي مباشرة، وإن كانت هذه الخطوة قيد التطور.
    为了使法律规定的产妇保护措施不损害女工的劳动机会,不妨碍父亲和母亲承担的生育责任,国家妇女事务处已经推动开展了一系列研究和行动,在不需要女工直接付费的前提下,扩大2岁以下幼童的入托率。
  • بل تم وضع هذه المادة منذ حوالي 36 سنة مضت استجابة لما طالبت به المرأة في ذلك الوقت حتى تتمكن من المشاركة في الحياة العامة وحماية وظائفها الإنجابية وتعتبر هذه المادة هي السند الدستوري الذي يتيح للمرأة حق الحصول علي عدة ميزات في قوانين العمل المرتبطة بوظيفتها الإنجابية من حيث أجازات الوضع ورعاية الأطفال ووظيفتها الأسرية من حيث مرافقة الزوج في حالة سفره.
    它旨在使妇女得以参与公共生活,同时又保护其生育责任。 它是一种法律支持,使妇女有权享有劳工法中涉及产假、儿童保育、陪伴其出差丈夫、保留其工作和晋升权力的一些福利(见本报告第11条)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3