简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

空中走廊

"空中走廊" معنى
أمثلة
  • وبالرغم من إعادة فتح بعــــض الممرات الجوية في وقت ﻻحق أمام الطيران المدني، فقد ترتب على اﻹغﻻق آثار سيئة بالنسبة للطيران المدني في البوسنة والهرسك إلى مدى ﻻ يمكن قياسه حتى اﻵن.
    虽然后来重新开放了一些空中走廊供民航使用,但关闭空域对波黑境内的民航造成了不利影响,其程度迄今尚无法确定。
  • وبافتراض اتمام عمليات اخراج المحطة من المدار كما هو مخطط له، ستصل شظايا متناثرة من المحطة الى سطح الأرض في منطقة غير مأهولة في جنوب المحيط الهادئ، بعيدا عن خطوط الملاحة البحرية والجوية.
    假设和平号空间站脱离轨道的操控按计划完成,其碎片将坠落在远离海上航道和空中走廊的南太平洋无人居住的海域。
  • (ب) يجب على الطرفين أن يسهلا إقامة ممر جوي بين أديس أبابا وأسمرة يكون آمنا وقابلا للاستخدام ولا يتطلب المرور عبر بلدان أخرى، وذلك بقبول الاقتراح الذي قدمه في هذا الصدد الممثل الخاص للأمين العام؛
    (b) 双方必须接受秘书长特别代表的有关建议,便利在亚的斯亚贝巴与阿斯马拉之间建立一条无需绕道其他国家的安全、实用的空中走廊
  • وينبغي إيلاء الاهتمام أيضا للمعاهدات المعنية بالنقل الدولي، مثل اتفاقات الخدمات الجوية، بحيث لا تُعرقَل الحركة الجوية الدولية بلا داعٍ عند اندلاع الأعمال العدائية في بلد يمتلك ممرات جوية مهمة للطيران الدولي.
    也应当注意处理国际交通运输的条约,例如航空服务协定,有的国家拥有对国际航空非常重要的空中走廊,不能使国际航空交通因这个国家爆发敌对行动而受到不当的干扰。
  • واستجابة للدعوة التي وجهها مجلس الأمن من أجل اتخاذ بعض تدابير بناء الثقة، ساعدت إثيوبيا أمس على فتح ممر بري لصالح بعثة الأمم المتحدة، وكذلك تم تحقيق تقدم ملحوظ نحو تمكين البعثة من فتح ممر جوي.
    昨天,埃塞俄比亚响应安全理事会关于采取一些建立信托措施的呼吁,为了埃厄特派团起见协助开放了一道陆上走廊。 在助使埃厄特派团能够开放一道空中走廊方面也取得了良好的进展。
  • فيما تم وضع آلية جديدة لمنح السمات، كما تم وضع آلية يتم بموجبها إعطاء الموافقات اللازمة لتسيير قوافل الإغاثة في المخازن التابعة للأمم المتحدة، فيما تم اللجوء إلى وسائل مبتكرة لإيصال المساعدات من العراق إلى المناطق الشرقية من البلاد من خلال جسر جوي أقامته الأمم المتحدة.
    已经实行了一种新的给予授权机制。 另一项新机制为联合国仓库车队授权。 还找到了创新手段,通过联合国设立的一条空中走廊将物资从伊拉克转移到叙利亚东部地区。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3