简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

维斯比规则

"维斯比规则" معنى
أمثلة
  • ولكنه تساءل عن سبب حذف الأخطاء البحرية من القائمة، وهي الأخطاء الواردة في قواعد لاهاي- فيسبي، حيث أن هذه الحوادث قد تحدث حتى في العصر الحديث.
    但是,他质疑在《海牙 - 维斯比规则》遗漏航行过失清单,因为即使在现代,这种事故仍有可能发生。
  • وقيل إن الصيغة المدرجة في الفقرات الفرعية (أ) و(ب) و(ج) تمثّل النهج المأخوذ به منذ وقت طويل في قواعد لاهاي وقواعد لاهاي-فيسبي.
    据指出,(a)、(b)和(c)项中的写法代表了《海牙规则》和《海牙−维斯比规则》长期沿用的一种办法。
  • فيسبي المقررة من أن الناقل مسؤول عن الهلاك والتلف الذي يحدث للبضاعة أثناء الفترة من عدة الرفع إلى عدة الرفع.
    其目的是在公约草案中维持《海牙 - 维斯比规则》业已确立的承运人对钩至钩期间货物的灭失或损坏负有责任的做法。
  • على أن الفريق العامل لاحظ أيضا أن تأييدا قويا أُبدي لتفضيل حدود المسؤولية القريبة من حدود المسؤولية التي تنص عليها قواعد لاهاي-فيسبي.
    但工作组还注意到,有些与会者强烈支持采用与《海牙-维斯比规则》所规定的赔偿责任限制接近的赔偿责任限制。
  • وكان هناك بعض التأييد لهذه الشواغل، وخاصة بالنظر إلى أن عددا من الوفود كان يرى مستوى الحدود الوارد في قواعد لاهاي-فيسبي كافيا للأغراض التجارية.
    这些关切获得了一些支持,特别是一些代表团认为,《海牙-维斯比规则》规定的限额从商业上来说已经足够。
  • وفيما يتعلق بالنواحي العملية، فإن الغرض من الأحكام الحالية لمشروع المادة 13 هو الحفاظ على الممارسات التجارية القائمة بموجب قواعد لاهاي- فيسبي وهامبورغ.
    至于实践方面,第13条草案目前的条款的目的是维护《海牙 - 维斯比规则》和《汉堡规则》下的现行商业惯例。
  • ولوحظ أن هذه الفقرة تخرج، مثلا، عن إطار قواعد لاهاي-فيسبي، حيث يقع على الناقل وحده التزام تحميل البضاعة أو مناولتها أو تستيفها أو تفريغها.
    据指出,该款背离了例如《海牙-维斯比规则》,后者规定,只有承运人负有装载、操作、积载或卸载货物的义务。
  • فيشي، التي كانت غامضة في ذلك الصدد.
    Serrano Martínez先生(哥伦比亚)说,第14条草案第1款明确规定了承运人的义务, 而不像《海牙-维斯比规则》在这方面含混不清。
  • وعلاوة على ذلك، أشير إلى أن الالتزام الإضافي الرئيسي المدرج حاليا في مشروع الاتفاقية وغير الوارد في قواعد لاهاي-فيسبي، هو مسؤولية الناقل عن عدم صحة المعلومات.
    此外,还指出现在列入公约草案而《海牙-维斯比规则》中没有列入的另一项主要义务是承运人对信息有误的赔偿责任。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5