(ل) المساهمة، في سياق الشبكة الأفريقية للمعلومات البيئية AEIN، في إنشاء شبكة من المراكز لتحسين سبل الحصول على المعلومات عن الطوارئ البيئية الناجمة عن المخاطر الطبيعية في أفريقيا. (l) 为在非洲环境信息网络范围内建立中心网络改善获得非洲自然灾害导致的环境紧急情况方面的信息作出贡献。
70- وسوف تواصل منظمة الصحة العالمية استخدام الاتصالات الفضائية في سياق شبكتها الخاصة العالمية التي هي منتدى لتقديم خدمات في مجال الاتصالات والمعلومات والمعارف داخل منظمة الصحة العالمية. 卫生组织将继续在其全球专用网络范围内利用空基电信技术,该网络是一个在卫生组织内提供通信信息和知识服务的平台。
تواصل الحركة توزيع بيان منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بشأن ثقافة السلام على جميع المنظمات غير الحكومية الدولية وداخل شبكتها العالمية. 和睦团契继续在国际非政府组织当中以及在其全世界网络范围内散发联合国教育、科学及文化组织《2000年促进和平文化宣言》。
الأمريكية واشتركت مع الأونكتاد في أنشطة التعاون التقني في سياق شبكة المنافسة الخاصة بالبلدان الناطقة بالبرتغالية. 2007年,葡萄牙竞争主管部门在发展伊比利亚美洲竞争网络方面开展了合作,并与贸发会议一道参与了葡语国家竞争网络范围内的技术合作活动。
وستنشئ الحكومة الأسترالية شبكة وطنية للمرأة الريفية في سياق الهياكل التمثيلية القائمة، مع وضع توصيات المؤتمر بشأن دور ونطاق الشبكة في الاعتبار. 澳大利亚政府将在目前具有代表性的组织结构下,充分考虑峰会关于妇女角色和网络范围的建议,并在此基础上建立一个全国农村妇女网络。
وتلاحظ مؤسسات كثيرة أن فرادى المنظمات تنظر فعلا في هذه المسألة في سياق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وسياق شبكة الموارد البشرية، وشبكة المكاتب الطبية. 许多组织指出,目前个别组织在执行国际公共部门会计准则的范围内、在人力资源网络范围内以及在医务处网络的范围内审议这个问题。
وتُحدد هذه المبالغ في الآلية التي يطبقها أي كيان حسب نوع الأعمال التجارية التي يمارسها وحجم الشبكة التي ينتمي إليها وإجراءات اختيار العملاء وطريقة تسويق منتجاته وطاقته التشغيلية ومستوى تطوره التكنولوجي؛ 在采取的机制中,每个实体应根据业务类型、网络范围、客户挑选程序、产品营销、业务能力和技术发展水平确定此类数额;
وتوسيع نطاق شبكة العودة عن الانتشار لتشمل باكستان يُظهر الأهمية الكبرى لتدابير الرقابة التي تُمارس في الدول على إنتاج وتوريد التكنولوجيات والمواد والخبرة الفنية الحساسة والتنسيق الدولي في تطبيق القوانين الوطنية. 在巴基斯坦侦破的扩散网络范围之广,显示各国亟需对敏感技术、材料和能力进行控制以及在实施国家法律方面开展国际协调。
وفي إطار شبكة مراكز التجارة العالمية، التابعة لﻷونكتاد، تم إنشاء مراكز تجارية وطنية في أوغندا وبلغاريا ورومانيا وسلوفاكيا وهنغاريا، بهدف تعزيز مشاركتها في التجارة الدولية. 在贸发会议的全球贸易点网络范围内,已在保加利亚、匈牙利、罗马尼亚、斯洛伐克和乌干达建立国家贸易点,以期增进这些国家参与国际贸易。
وتستند هذه المبادرة إلى الآليات القائمة والناشئة المشتركة بين الوكالات، بما في ذلك إطار التعاون فيما بين الوكالات في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين، والتحالف العالمي للشباب والأمم المتحدة، وشبكة النهوض بالشباب. 这项倡议依托现有和新兴的机构间机制,其中包括行政首长理事会、青年和联合国全球联盟和青年发展网络范围内的机构间合作框架。