简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合国南南合作基金

"联合国南南合作基金" معنى
أمثلة
  • (ب) تشجيع جميع البلدان الميسورة على التبرع لصندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب (الذي كان يُعرف في السابق باسم صندوق التبرعات من أجل تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب)، والذي يندرج الآن في مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية.
    (b) 鼓励所有能够这样做的国家为联合国南南合作基金(以前称为促进南南合作自愿信托基金)提供捐助,该基金现已纳入联合国发展活动认捐会议。
  • (ج) مرفق تمويل إقليمي لكي تجري منظومة الأمم المتحدة تنسيقا أفضل للمبادلات الزائدة للحلول، والتكنولوجيات والدراية الفنية فيما بين بلدان الجنوب، التي يمكن تنظيمها كنوافذ في صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    区域供资机制,促进联合国系统更好地协调推广南南解决方案、技术和专门知识交流,这些解决方案、技术和专门知识可以组织起来作为联合国南南合作基金内部的窗口。
  • وإضافة إلى التدفقات الثنائية والإقليمية التقليدية للمساعدات واستجابة لاحتياجات البلدان النامية الهائلة، يوصى بأن تساهم البلدان في صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تأمين تمويل كاف للمشاريع والمبادرات المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    除了传统的双边和区域援助流动之外,为了针对发展中国家的迫切需要,我们建议,各国对联合国南南合作基金作出捐献,以确保有足够的资金用于南南项目和倡议。
  • وتضمن الاحتفال أيضا بيانات ألقيت تشريفا للبلدان التي ساهمت في تمويل جهود الإغاثة الموجهة إلى البلدان المتضررة بأمواج تسونامي في آسيا، من خلال صندوق التبرعات من أجل تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب (الذي تغير اسمه فيما بعد إلى صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب).
    庆典上还举行授奖仪式,以表彰那些通过促进南南合作自愿信托基金(后重新命名为联合国南南合作基金)为救济亚洲海啸灾区国家而捐款的国家。
  • فالدول الأعضاء التي تلمس في نفسها القدرة على زيادة الاستثمار في مبادرات التعاون المتعددة الأطراف فيما بين بلدان الجنوب التي تتلقى الدعم من جميع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة، من خلال جملة وسائل منها صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، حرية بأن تفعل ذلك.
    有能力的会员国应当更多地投资于相关联合国专门机构及基金和方案所支持的多边南南倡议,包括通过联合国南南合作基金所支持的此类倡议。
  • تقر بالحاجة إلى تعبئة الموارد الكافية لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتدعو، في هذا السياق، جميع البلدان القادرة على المساهمة في هذا التعاون إلى القيام بذلك، من خلال جهات منها صندوق بيريز - غيريرو الاستئماني للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وصندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    认识到需要筹集足够资源来加强南南合作,为此邀请所有有能力的国家通过佩雷斯-格雷罗南南合作信托基金和联合国南南合作基金为这一合作捐款;
  • (ج) تعزيز أشكال التعاون المتعدد الأطراف فيما بين بلدان الجنوب من خلال تقديم المساهمات المالية إلى صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وحثّ كيانات الأمم المتحدة الأخرى على الاستفادة من مواطن قوتها لإدماج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية؛
    (c) 提升南南合作的多边形式,为联合国南南合作基金供资,督促联合国南南合作办公室和联合国其他实体利用彼此的长处,把南南合作和三角合作纳入发展业务活动的主流;
  • تشجع جميع الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة المعنيين الآخرين الذين بوسعهم تقديم الدعم لمشاركة البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، على النظر في القيام بذلك، بطرق منها تقديم التبرعات عن طريق صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، على نحو يكفل المشاركة على أوسع نطاق ممكن؛
    鼓励所有有能力的会员国和其他相关利益攸关方考虑支助发展中国家,特别是最不发达国家参加会议,包括为此通过联合国南南合作基金提供自愿捐款,以确保有尽可能多的国家参加;
  • تقر بالحاجة إلى تعبئة الموارد الكافية لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتدعو، في هذا السياق، جميع البلدان القادرة على المساهمة في هذا التعاون إلى القيام بذلك، من خلال جهات منها صندوق بيريز - غيريرو الاستئماني للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وصندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    认识到需要筹集足够资源加强南南合作,为此邀请所有有能力的国家,特别是提供南南合作的国家,通过佩雷斯-格雷罗南南合作信托基金和联合国南南合作基金等为这一合作捐款;
  • نسلِّم بالحاجة إلى تعبئة موارد كافية لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وفي هذا السياق، ندعو جميع البلدان القادرة على المساهمة في دعم هذا التعاون إلى القيام بذلك، من خلال جهات من بينها صندوق بيريز غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وصندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    确认需要为增进南南合作调动适足资源,并在此情况下邀请所有有能力的国家通过发展中国家间经济技术合作佩雷斯-格雷罗信托基金和联合国南南合作基金等渠道,为这类合作提供支助。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4